Hechos 10 - Zoque Copainalá New TestamentTe' Pedro y te' Cornelio 1 Ijtu inʌc tumʌ pʌn, Cornelio'ajupʌ, Cesarea-cumgu'yojmo, y mojsi'spʌ soldado's quiowi'na, Italia-soldado's quiowindzʌmbapʌ. 2 Yʌ' pʌ'nis tumʌtzocoy inʌc wyʌ'aŋjamba y quiʌna'tzʌpya Dios fyamiliaji'ŋducu. Y šajpa inʌc yajya'moquiuy pʌ'nojmota'm y wyejwindzoŋjojcʌtʌcpa inʌc Dios. 3 Las tresše'ŋoyj jama's wyi'noyj, yʌ'wʌ's quejuqueju'c quienu quene'ojmo ca'ŋdʌjcʌyu ñe'ca'ŋi Diojsis 'yangeles, y ñʌjayu: Cornelio. 4 Y quiengʌpʌjcu ñe'cʌ's y na'tzinʌmu: ¿Tiya'a Señor? Y ñʌjayu: Myatoŋu Diojsis oto'ŋʌyu'cmis, y quienwa'a nʌmis saju'c yajya'moquiuy, y ñe'cʌ's ja'n jyambʌ'i. 5 Cʌ'wejya yʌtij pʌnda'm Jope'ojmo wa'y maŋu wyejyaju Simón, a'ŋʌyupʌ's ñʌy Pedro. 6 Yʌ'wʌ jeju te' naca-tzo'yʌpyawʌ Simo'ŋis tyʌjcaŋʌ, y tome quienba te' mar te' tyʌjquis. Y maŋbamij ñchamjayu ñe'cʌ's tiyʌ pyʌcpa wa'mis ndzʌjcu. 7 Y maŋu'cande' ángeles, te' 'yoto'ŋʌyupʌ's Cornelio, yʌ'wʌ's wyeju metza quioyosa y tumʌ soldado tumʌtzocoy cʌna'tzʌ'opyapʌ, te' nucsoquiuy chʌquiajpapo'moc. 8 Y quiʌ'ñʌtzambʌ'jayaju'ca yʌ'ta'mbʌ, quiʌ'wejyaju Jope'ojmo. 9 Y jo'pit, tu'ŋojmomaj ijtyaju'c y tomya' nʌ quieñaju'c te' cumguy, qui'mu Pedro tʌjcʌcopajcʌsi. Maŋu 'yoto'ŋʌyu Dios. Y paŋguc-jamaše'ŋoyjtye' inʌc. 10 Y teymʌ ijtu'c maya'aŋ yu'u, cu'ttyo'yu inʌc. Pero nʌ'cše'ŋoyj chʌquiaju te' cu'tcuy ñapašo'mošej tujcu. 11 Y quienu jujcha' nʌ 'yaŋwajupʌ te' tzap, y teymʌc nʌ inʌc wyanajcu ti'yʌc jujcha' mʌja pama macšcu'y aŋguinʌ si'nupʌ, y wanajcu nascʌsi. 12 Y te'wo'mo ijtu inʌc sone nascʌsi wijtyajpapʌ copʌn, macšcu'y ñe'ŋbacta'mbʌ y jyopoyajpapʌ's wyin, y sawo'mo sitityajpapʌ. 13 Y myatoŋu otowe ñʌjayupʌ's: Tzu'cumʌ Pedro, yajca'ʌ y cʌ'sʌ. 14 Pero Pedro nʌmu: Ja'ne Señor, nuncama'ʌs jaŋguiʌ'stʌ'ʌ ñempetiyʌ jaquiowapʌ, Moisejsis 'yaŋgui'mgu'yis yajwinducpapʌ. 15 Y 'yoto'ŋʌwyʌtzʌjque'tu myetza naco'mo: Tiyʌ yajcowaju Diojsis uy nʌjay mis ñempetiyʌ. 16 Y tyuca'y ñaco'ma'a 'yoto'ŋʌyu'c, qui'mwʌtzʌjque'tutij te' mʌja pama tzajpojmo. 17 Y teytyij jopi'tu'c nʌ quipsoyu Pedro tiyʌte' te'šej quienu quene'ojmo, te' Cornelio's quiʌ'wejyajupʌ pʌ'nista'm nʌwa' inʌc quiʌ'aŋwa'cme'tzjayaju te' Simo'ŋis tyʌc. Pijche'ctij nu'quiaju te' puerta'ŋi. 18 Quiocšaju te' puerta y quiʌ'aŋwa'quiaju juca tey jeju Simón, te' a'ŋʌyupʌ's ñʌy Pedro. 19 Y nʌtij quipsu'c Pedro's te' quienupʌ tiyʌ, ñʌjayu Espíritu Santo's: Yʌmyij nʌ mye'chaju tuca'y pʌ'nis. 20 Tzu'cumʌ jeque y wanacʌ, y uy nʌcna'tzʌy wa'mij myaŋu ñe'cʌji'ŋda'm, porque ʌste' ŋgʌ'wejyajupʌ. 21 Wanajcu Pedro ijtyajumʌy te' Cornelio's quiʌ'wejyajupʌ pʌn, y ñʌjayaju: Yʌ'yʌj ijtu, ʌj misʌjte' nʌ me'tztamu. ¿Y tiyʌcotoyayʌ' mindamu? 22 Y nʌmyaju: 'Yaŋnʌctza'mʌyu masanbʌ angelejsis te' soldado-cowi'na Cornelio wa'ytyʌsmij nʌmaŋu tyʌjcaŋʌ, wa'y myatoŋu tiyʌmis ndzamjapya. Cornelio justopʌ pʌnyʌ' y quiʌna'tzʌpyapʌ's Dios, y wyʌcotzamyajpapʌ mumu judio-pʌ'nista'm. 23 Pijche'ca yajtʌjcʌyaju wa'y tey jyejyaju. Y jo'pit tzu'cumu y maŋu ñe'cʌji'ŋda'm. Y maŋyajque'tu ñe'cʌji'ŋ Jope'ojmota'mbʌ atzi. 24 Jo'pit nu'quiaju Cesarea-cumgu'yojmo. Y Cornelio's nʌ inʌc jyo'quiaju, wyejtu'mʌpyʌ'yaju'ca ñʌ'pin-dʌwʌta'm y 'yamigota'm. 25 Y nʌ'c quia'ŋdʌjcʌyu Pedro, quiʌpujtʌyu Cornelio's wa'y pyʌjcʌchoŋu, y cutcʌne'cu ñe'ŋbajcʌ'y y quiʌna'tzʌyu. 26 Pero Pedro's yajtzu'cumu y ñʌjayu: Tzu'cumʌ, ʌj pʌndijyʌ'que'. 27 Y tzamdzamnayaju'c, tʌjcʌyu ñe'cʌji'ŋ. Y pya'tu wʌwʌ pʌn tu'mʌyajupʌ. 28 Y ñʌjayaju: Mista'm mustamba'mis jutz yajwinducpa aŋgui'mgu'yis wa'y tyumʌtzʌjcu o ñu'cu tumʌ judio-pʌn witi'aŋi. Pero Diojsis yajquenwa'mʌj u'yʌs ni'iwʌ pʌn ŋgomʌ'yu ñempetiyʌšej jaquiowapʌ. 29 Te'cotoya, como nwejumisʌj, janjye'ŋa'ʌj wa'yʌj minu. Yʌtij ŋgʌ'aŋwa'ctamba'ʌsmij: ¿Y tiyʌcotoya'mʌjyʌ' nyajmindamu? 30 Pijche'ca nʌmu Cornelio: Chʌcpa macšcu'y jama yʌ'še'ŋ hora nʌ inʌjcʌj ayunatzʌjcu. Nʌ'ʌs inʌc oto'ŋʌyu Dios ndʌjcaŋʌ las tresše'ŋoyj, cuando ŋguendu'ma'u'ʌs nwi'naŋdʌjqui pʌn tzi'muŋbapʌ's pyama. 31 Y nʌjayu'ʌj: Cornelio, myatoŋwa' Diojsis que oto'ŋʌyumis, y ja'n jyambʌ'i jutz mis sajpa yajya'moquiuy pobre'ojmota'm. 32 Cʌ'wejya pʌnda'm Jope'ojmo wa'y maŋu pyʌquiaju Simón, a'ŋʌyupʌ's ñʌy Pedro. Yʌ'wʌ cojeju te' naca-tzo'yʌpyapʌ Simo'ŋis tyʌjcaŋʌ, tome quienbapʌ's mar. Minu'ca, yʌ'wʌ'smij maŋba ñcha'maŋwajayu. 33 Te'cotoya jʌnʌti'ʌsmij nyajweyatʌju, y oye mis ndzʌjcu, minumij. Yʌtij jeque, yʌytyʌ ittamu Diojsis wyi'naŋdʌjqui wa'ytyʌs matoŋu mumu jutzmij 'yaŋgui'mu Diojsis. Te' Cornelio's tyʌjcoyj chamu Pedro's tiyʌ quienu 34 Pijche'ca Pedro's cha'maŋwajcʌ'yu y nʌmu: Wiyuŋšej yʌtij nʌctʌ'pya'ʌs que Diojsis ja'n myenoschʌqui ya'iwʌ. 35 Sino que pyʌjcʌchoŋba Diojsis ñempejutipʌ nacio'ŋojmopʌ juca quiʌna'tzʌpya y chʌcpa justota'mbʌ tiyʌ. 36 Diojsis quiʌ'weju pʌnda'm wa'y chamgopuŋjayaju te' Israel-pʌnda'm te' evangelio tzi'papʌ'stʌ sʌ'mnaquiuy Jesucristopit. Yʌ'wʌte' te' Cowi'na mumu pʌ'nisñe'. 37 Mustambamis jutz sʌ'wi'naju te' Tzame mumu Judea-najsojmo. Tzo'tzu Galilea'ojmo chamgopuŋu'cande' nʌ'yʌ'oquiuy te' Jua'ŋis. 38 Diojsis jyo'ʌyu te' Nazarejtojmopʌ Jesús pʌmipit y Espíritu Santopit. Wijtuca'ŋu'c yʌy chʌjcu oyeta'mbʌ tiyʌ, y pa'ŋna tzoquiaju jujche'ŋ nʌ yajtoyapʌquiajupʌ diablo's. Porque ñe'cʌji'ŋbʌte' inʌc Dios. 39 Y tʌs ŋguenutʌs mumutiyʌta'm chʌjcu yʌ' Jesujsis Judea-najsojmo y Jerusale'ŋojmo. Y yʌ'wʌte' chujluŋyajca'yaju cuquiʌsi. 40 Pero yajwinsa'u Diojsis tuca'y jamapit, y quiʌ'weju wa'ytyʌs ŋguenu quejuqueju'c. 41 Pero Diojsis jayajquena mumu pʌn, tʌjtijte' yajquenu copiŋušejtʌj wina Diojsis wa'ytyʌs te'šej ndzamu. Y tʌj cu'tutʌj y ujcutʌj ñe'cʌji'ŋ winsa'u'ca ca'yajupʌ'ojmoc. 42 Y aŋgui'mutʌj ñe'cʌ's wa'ytyʌs ndzamgopuŋjayaju pʌnda'm y wa'ytyʌs ŋgotzamu que ñe'cʌte' quiojtu Diojsis wa'y minu quiʌme'chaju queñajpapʌ y ca'yajupʌ. 43 Yʌ' Jesuste' inʌc chamyajpa mumu tza'maŋwa'opyapʌ's yʌ'šej: Mumu jujche'ŋ wyʌ'aŋjambapʌ's ñe'cʌ, maŋba quiotocoyaju quiowa ñe' ñʌquiʌsi. Pya'yajque'tu Espíritu Santo's te' gentilta'm 44 Yʌ'šejta'mbʌ tzametij nʌ chamu'c Pedro's, wʌwʌ pʌ'nis inʌc nʌ quiʌmato'ŋʌyu te' evangelio. Y wanajcu ñe'cʌcʌsita'm te' Espíritu Santo. 45 Y te' circuncisionji'ŋda'mbʌ wʌ'aŋja'moye miñajupʌ Pedroji'ŋ maya'yaju wa'y Diojsis yajwanajcu Espíritu Santo gentilcʌsita'm. 46 Porque myatoŋyaju que nʌ inʌc chamyaju wi'ni eyata'mbʌ otowe y nʌ inʌc myʌja'ŋgotzamyaju Dios. 47 Pijche'ca aŋdzoŋu Pedro: ¿Muspasʌ'ŋdʌ nyajwindujcu uy yajnʌ'yʌyatʌju nʌ'pit yʌ' pyʌjcʌchoŋyajupʌ's Espíritu Santo jujcha' tʌs? 48 Y aŋgui'mu wa'y yajnʌ'yʌyatʌju Ngomi Jesujsis ñʌquiʌsi. Pijche'ca chi'yaju pena wa'y chʌ'yu yajtya' metza tuca'y jama. |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.
Bible Society of Mexico