El Apocalipsis 22 - Zoque Copainalá New Testament1 Jʌsa'ca yajquengue'tu'ʌj te' angelejsis tzusnʌpʌ mʌja nʌ', qui'toŋbapʌ jujcha' cristal, šajpapʌ's iscuy-quenguy. Yʌ' mʌja nʌ' nʌ inʌc wyomu Diojsis y Ñchowambe's 'yaŋgui'mʌtʌjcuy-pyocscuquiʌ'mʌ. 2 Y te' mʌja nʌ' nʌ inʌc pyoyu te' cumgu'yis jyojtuŋgucmʌ. Y tu'maŋdu'maŋ inʌc ijtu mʌja cuy yospapʌ iscuy-quenguquiotoya. Y yʌ' mʌja cuy macwʌstʌjca'y inʌc tʌ'majpa tumʌ ame'ojmoc, tumdumʌ tʌm tumdumʌ poyaj. Y yʌ' cu'yis 'yapyit wa'ytye' cho'yʌyatʌju mumu nacioŋda'm. 3 Y tey ja'na maŋu itque'tumaj maldicio'nʌyupʌ tiyʌ, porque pijche'c Diojsis y te' ñe' Ñchowambe'stya'a maŋba ñʌcpocsʌyaju te' aŋgui'mʌtʌjcuy-pyocscuy y te' quiʌna'tzʌyajpapʌ's maŋba yosjayaju. 4 Y maŋba wyinʌjque'nʌyaju Dios y ñe'ta'm wyinbactza'cʌsi maŋba ijtu Diojsis ñʌy. 5 Y tey ja'na maŋu tyʌjcʌyu tzu' y ya'iwʌ'sa ja'na maŋu ño'u sʌ'ŋgʌ', ni ja'na maŋu jyo'quiaju wa'y chojtu jama, porque tʌ Ngomi Diojsis maŋba šʌ'ŋjayaju, y reyšej maŋba 'yaŋgui'myaju mumu jamacotoya. Jʌ'nʌ'a maŋba minu Jesucristo 6 Y nʌjaquie'tu'ʌj te' angelejsis: Wiyuŋbʌ y jicapyʌ tiyʌ'ʌsmijte' nʌ nʌtzamu. Te' tʌ Ngomi Dios jyo'ʌyajpapʌ's ñe' cha'maŋwa'oyeta'm ñe' 'Yespiritupit, te'wʌ's quiʌ'weju 'yangeles wa'y minu yajqueñaju quioyosata'm tiyʌta'm pyʌcpa jʌ'nʌ'a wa'y tyujcupʌ. 7 Ʌj Jesús, maŋba'ʌj minu jʌ'nʌ'oyj. Dichoso iwʌ's quiojamba cha'maŋwajpašej yʌ' libro's. 8 Ʌj Juan, ʌste' matoŋu y ŋguenu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. Y matoŋu'ca'mʌs y ŋguenu'ca'mʌs, mucscʌne'cu'ʌj te' angelejsis ñe'ŋbajcʌ'y wa'yʌs ŋgʌna'tzʌyu te' ángeles yajquenupʌ'sʌj yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. 9 Y ñe'cʌ's nʌjayu'ʌj: Uy mucsnay ʌs nwi'naŋdʌjqui. Coyosati'ʌjyʌ'que' pʌnšej, jujcha' mij y mis atzita'm, te' Diojsis cha'maŋwa'oyeta'm, y jujcha'nde' quiojamjayajpapʌ's yʌ' libro's chambašej. Mucsnayja, pero Dios. 10 Y nʌjaquie'tu'ʌj: Uy cʌwʌ'ni yʌ' tzame cha'maŋwajpašej yʌ' libro's, porque nʌwa' tyo'mʌyu wa'y tyujcu ja'yʌyušej. 11 Iwʌ's nʌ pyʌtwitu'u wyin tocoquiu'yojmo, yajpʌtwitu'ʌ. Y iwʌ's yu'cwa' quipsoquiuy, te'še'a yajyu'cjojcʌtʌcʌ. Y iwʌ wʌpʌ pʌn, yajtzʌcjojcʌtʌcʌ wʌpʌ tiyʌ. Y iwʌ masanbʌ'na, yajco'ŋjojcʌtʌcʌ masa'najcuy. 12 Porque ʌj Jesús, maŋba'ʌj minu jʌ'nʌ'oyj wa'yʌs minu ndzi'yaju quioyowa tumduma'ŋbʌn jutz tiju ijtyaju najsacopajcʌsi. 13 Ʌjte' te' tzo'tzcuy y te' co'yajcuy, porque ʌjpit tzo'tzu mumutiyʌ y ʌjpit maŋba yaju mumutiyʌ. Y ʌjte' te' winapʌ y te' ultimopʌ. 14 Dichoso te' cotze'yajupʌ quiowapit Ñchowambe's ñʌ'pi'nojmo, porque te'ta'mbʌ Diojsis maŋba chi'yaju lugar wa'y tyʌjcʌyaju te' masanbʌ cumgu'yojmo, wa'y wojnayu'c pya'tyaju te' tʌjcʌquiuy wa'y maŋu quiu'tyaju te' iscuy-quenguquiotoya yospapʌ cu'yis tyʌm. 15 Pero ja'n maŋu tyʌjcʌyaju tey te' ja'n wyʌ'aŋja'moyapyʌ, ni te' brujota'mbʌ, ni te' ispʌquitzʌquiajpapʌ, ni te' yajca'oyajpapʌ, ni te' quiʌna'tzʌyajpapʌ's comichʌqui, ni te' quiʌñʌñajpapʌ's wa'y yajyojšaju sutzi. 16 Ʌs, Jesús, ŋgʌ'weju'ʌs ʌsne' ángeles wa'mij nyajmustamu Diojsis tyu'mʌquiu'yojmota'm yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. Ʌjte' te' winboya Rey Davijtis fyamilia'ojmoc pujtupʌ. Ʌjte' te' namdzuctya'a tzi'muŋu'c tzotpapʌ matza. 17 Y te' Espíritu Santo's y te' Ñchowambe's yomo's nʌ ñʌjayaju tumduma'ŋbʌn: Minʌ. Y iwʌ's myatoŋba yʌ' we'oquiuy, yajwejque'ta eyapʌ tyʌwʌ. Y iwʌ yoctʌtzpa, yajcʌ'minʌ Jesús. Y iwʌ's šunba, minʌ yajto'ŋa coyowataca te' nʌ' yospapʌ ja'n yayepʌ quenguquiotoya. 18 Te' pʌnda'm quiʌmato'ŋʌyajpapʌ's yʌ' tzame cha'maŋwajpašej yʌ' libro's, te'ta'mbʌ'ʌste' nyajmujšajpa yʌ'šejpʌ tiyʌ: Juca iwʌ's 'ya'ŋʌpya ja'n chamepʌ tiyʌ yʌ' libro's, Diojsis maŋba yajnʌcʌtʌcpʌ'u ñe'cʌ te' maya'aŋda'mbʌ toyapʌjcuy ja'yʌyupʌ yʌ' libro'ojmo. 19 Y juca iwʌ's ya'aŋjecpa yʌ' libro's cha'maŋwajpašej, te'šejpʌ pʌn Diojsis ja'n maŋu chi'u lugar wa'y quiu'tu te' iscuy-quenguquiotoya yospapʌ cu'yis tyʌm. Ni ja'n maŋu chi'u lugar wa'y tyʌjcʌyu te' masanbʌ cumgu'yojmo ja'yʌyušej yʌ' libro'ojmo. 20 Ʌj Jesús, te' quiotestigosajpapʌ's yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ, nʌjapya'ʌsmij: Wiyuŋšej maŋba'ʌj minu jʌ'nʌ'oyj. Aŋdzoŋu Juan y nʌmu: Amén, te'šej yajtucʌ. Minʌ Ngomi Jesús. 21 Mijta'm, Diojsis myasanbʌnda'm, sunba'ʌs wa'y tʌ Ngomi Jesucristo's yajya'moquiuy itjojcʌtʌjcu mi'ojmota'm. Amén. |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.
Bible Society of Mexico