Salmos 46 - Didza' cubi rucá'ana tsahui'1 ¡Náquiëʼ Dios Nu run chiʼi rëʼu, en Nu ruzóa rëʼu tsutsu! ¡Zóaticaʼsëʼ gácalenëʼ rëʼu cateʼ bi raca queë́ruʼ! 2 Que lë ni naʼ bitiʼ gádxiruʼ sal-laʼ izxizi idútë yödzölió, en ilaʼniti yuguʼ guíʼa lu nísadoʼ, 3 en sal-laʼ chasa idxía, en tsuʼu bö nísadoʼ naʼ, en ilaʼzxizi guíʼadoʼ tuʼ nözi le raca. 4 Zoa tu yegu le run ga tuʼdzeja nupa nacuáʼ ladzëʼ Dios, ga naʼ röʼö yudoʼ láʼayi ga zoëʼ Dios nayë́pisëtërëʼ. 5 Zoa cazëʼ Dios yödzö naʼ, le catu caz initi. Cateʼ niʼ soa itö́ yu gácalenëʼ nupa nacuáʼ niʼ. 6 Tadxi taʼdzöbi bönachi yuguʼ yödzö, ateʼ taʼbö́ʼ baguíʼi nupa taʼnná bëʼ, tuʼ ruʼë didzaʼ Dios, ateʼ riniti luyú ni. 7 Xanruʼ nayë́pisëtërëʼ zóalen cazëʼ rëʼu. Dios quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob rapa chiʼë rëʼu. 8 Guliʼdá iléʼeliʼ le nunëʼ Xanruʼ. Buliʼyú ca nusunítiëʼ luyú ni. 9 Ruzóa dxíëʼ gudil-la rácagaca idútë yödzölió. Riguitsjëʼ yuguʼ uxitiʼ yaga, en rusunítiëʼ yuguʼ yaga lahui tuchiʼ que gudil-la. Ruzéguiʼë yuguʼ carreta que gudil-la tu lu guíʼ zxön. 10 Rnnëʼ: “Guliʼsóa dxisö, ateʼ guéquibeʼeliʼ naca cazaʼ Dios. Nayë́pisëtëraʼ yuguʼ lu yödzö, en lu idútë yödzölió.” 11 Xanruʼ nayë́pisëtërëʼ zóalen cazëʼ rëʼu. Dios quégaca zxíʼini xiʼsóëʼ Jacob rapa chiʼë rëʼu. |
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.