Saaŋ 1 - Yegɗohiŋ MuciWoo ki 1 Ŋ camba, wa raak Woo ki nikiɗ, Woo ki nikee na Kooh te wa nikka a yi. 2 Wa nikee na Kooh, ŋ camba. 3 Kooh taamboh ŋ Woo ki, a ferra in ci jen, raakɗi ini feru te wa lahɗi ŋ Woo ki. 4 Ŋ ɗooƴ Woo ki, kipes nikee nga, kipes keem siñaariɗta ŋ ɓooɓi. 5 Siñaari siñaarɗiɗ ŋ ñuusi te ñuusi ambɗaa. 6 Raakka ɓoyi Kooh woos, a teeksee Yahya. 7 A hayya findi seede ne a seede siñaari, ɓooɓi jen kos saguuce. 8 A yi nikee siñaari haa waaye a hay ne a seede siñaari. 9 Siñaari keeh-keeheem siñaariɗ ɓo' nu nik, siñaareem nikee hayeeɗa Adina. 10 A yi Woo ki, a nikka ŋ ɗooƴ adinaani, adinaani feru taamboh nga ɗe, waaye Adina inhisɗi ɗe. 11 A hayya ŋ ɓooɓiŋ ɗe waaye ɓooɓiŋ ɗe teyɗukɗi ɗe. 12 Waaye ɓi teyɗuk ɗe jen, te ɓa kossa ŋ tiikiŋ ɗe, a oniɗ ɓa ne ɓa min nik kuɓuuciŋ Kooh. 13 Ɓa rimukɗi ŋ ɓo', ɓa rimukɗi sagu ne a ɓo' waaɗa, waaye ɓa rimuk ŋ Kooh. 14 Woo ki nikka ɓo', ɓoyeem gennda na ɓoo ; a riiffa na baahoh, a riiffa na keeh ki ŋ ini kaɗ ŋ Kooh, ɓoo hotta yaki a yak, yakki Baabi eɗ Kuɓkiŋ ɗe, Kuɓkiŋ ɗe yino-kongi. 15 Yahya seede'ɗiɗ ɗe, woosa ŋ ɗafka ne : « A yi ŋ woyee, wa ŋ woyee ne “ Yi na haye ŋ finhooso a yi uup po yak, laam, a nikiɗ bala ŋ nikan. ” » 16 A riifiɗ na baahoh, te ɓoo jen rahsiɗ ŋ baahohiŋ ɗe, wi minɗi reeh. 17 Nakoh ciŋ Kooh, a lahɗoh ca ŋ Musaa ; waaye baahohiŋ ɗe, na ini kaɗ nga ɗe keeh-keeh, a Yeesu Kiristaa hay na ca. 18 Ali ɓo' moosɗi hotoh Kooh ; a Kuɓki yino-kongi te a yi Kooh, a reɓpa ŋ Baabi lool, a yi teeɓoh ɗe. Ini Yahya seede 19 Wa raakka mbeh, kilifaaciŋ Yawuut caŋ Yerusalem woossa ɓi ɓo' ŋ Yahya, ɓooɓi ɓa woosee ɓaah ŋ seeƴkiɗoh ciŋ waasiŋ Musaa na Lewiici, ne ɓa meekis ɗe ne : « A fu ɓa ? » Yahya seede inii, 20 a ɗasɗohɗi ɓa ali in, a woo ɓa keeh ki, a woo ɓa halang ne : « A ñam Mucɗohi Gapohse haa. » 21 Ɓa meeksissa ɗe ne : « Kon a fu ɓa ? A fu Ilyas e ? » A loffa ɓa ne : « A'aa, a ñam haa. » Ɓa meeksissa ɗe ne : « A fu Woosuuɗi joy hay e ? » A lofissa ne : « A'aa. » 22 Ŋ ineem ɓa woosa ɗe ne : « Kon a fu ɓa ? Ɓoo joyiɗ raak ini ɓoo wikan ɓi woos ɓoo. Fu woo ye ŋ ini kaɗ nga ɗa ? » 23 A loffa ɓa ne : « A ñam hoosoori woosuuɗi Esayi woye, ɓoyi na leehke ŋ bilaf fa ne : “ Haɓɗaat waasiŋ Heɗ ɓoo, wa yurah ! ” » 24 Ɓi Farisen ɓaaheen ŋ ƴaaɓa woossee ŋ Yahya, 25 ɓa meekissa Yahya ne : « Nik ne a fu Mucɗohi Gapohse haa, a fu Ilyas haa te a fu Woosuuɗi joy hay haa ɗah, kon wa ye tah fu ɓoktohe ? » 26 A loffa ɓa ne : « Mi na ɓoktohe ŋ masuɓ waaye, ŋ harmban ɗu raakiɗ yi ɗu inahɗi ; 27 te a yi hay ŋ finhooso. Ŋ yeyyooɗi ɗe sah toksiɗ liiɓ ciŋ ñafaɗ ciŋ ɗe. » 28 Ineem raakoh ŋ Betani, Betaniina nik ŋ ɓaka faahaŋ kalaŋ Yurdan, ɗiska Yahya ɓoktohe. Yeesu a yi Mbaaliŋ Kooh 29 Ŋ Kooh-wiisiina Yahya hotta Yeesu hayeeɗa nga ɗe, a woosa ne : « Mbaaliŋ Kooh yeɗɗi, yi na nihse bakaaɗ ciŋ adinaani. 30 A yi ŋ woyee, wa ŋ woyee ne : “ Raakiɗ ɓoyi na haye ŋ finhooso, a yi uup po yak, laam a nikiɗ bala ŋ nikan. ” 31 Mi sah, ŋ inheeɗi ɓoyi a nikoh, waaye, ne ŋ teeɓ cuuɓiŋ Israayel ɗe, weɗ tah ho hay, ŋ ɓoktohee ŋ masuɓ. » 32 Yahya seede inii : « Ŋ hotiɗ Fuuɗsi Hoolohngaani, Fuuɗsiŋ Kooh ruhsohha Eel ci findi banuut, nikka nga ɗe. 33 Ŋ inheeɗi ne a yi, waaye, Kooh yi woos so ne ŋ ɓoktoh na masuɓ a yi woyee so ne : “ Yi fu na hee hote Fuuɗsi Hoolohngaani ruhus, gen nga ɗe, a yi ɓoktohan na Fuuɗsi Hoolohngaani. ” » 34 Yahya degga nga ne : « Ineem ŋ degiɗa has te ŋ seede'iɗ ne a yi Kuɓkiŋ Kooh. » Taalubeeciŋ Yeesu koc 35 Ŋ Kooh-wiisiina Yahya nikissa ŋ ndaam na taalube kanak ŋ ɓiŋ ɗe. 36 A hotta Yeesu kaɗeeɗa, a woosa ne : « Mbaaliŋ Kooh yeɗɗi ! » 37 Taalubeeca kanak ca kerahha woo keem, ɓa ñaakiɗta Yeesu. 38 Yeesu heelukka, a hotta ne ɓa ɗii ñaakiɗ ɗe, a meekissa ɓa ne : « Ɗu na waake ye ? » Ɓa woosa ɗe ne : « Rabbi, fu gen nde ? » ("Rabbi" weɗ "jangɗohohi"). 39 A loffa ɓa ne : « Hayaat, ɗu hot. » Ɓa kaɗta, ɓa hotta ɗiska a gen. Ineem nikee ŋ ɓak noh soos, ɓa nikka na ɗe nga ŋ ina tasee ŋ mbehaam jen. 40 Andare taambɗoh Simong Piyeer, ɓaahee ŋ taalubeeci kanak ceem. 41 A koc kaɗ ŋ Simong, taambɗoh ce, a woosa ɗe ne : « Ɓoo hotiɗ Kiristaani ! » Kiristaani, a yi Mucɗohi Gapohse. 42 A ɓayya Simong ŋ Yeesu. Yeesu marakka ɗe woosa ɗe ne : « A fu Simong, kuɓkiŋ Saaŋ ; te fu ɓeeɗkohsan Sefas. » Sefas weɗ Piyeer, wa tokis atoh. Yeesu ɓeeɗkiɗ Filip na Natanayel 43 Ŋ Kooh-wiisiina, Yeesu tufukka ŋ kot kaɗ Galile, a hotta Filip, a woosa ɗe ne : « Ñaakiɗ to ! » 44 Filip genee Betsayda, kur ka Andare na Piyeer puloh. 45 Filip hotta Natanayel, a woosa ɗe ne : « Yi waasiŋ Musaa na woosuuɗ ci woo ŋ ini kaɗ nga ɗe, ɓoo hotiɗ ɗe, a Yeesu kuɓu Suseef. A gen Nasareet. » 46 Natanayel woosa ɗe ne : « Nasareet i ? In baahiɗ miniɗ puloh Nasareet e ? » Filip woosa ɗe ne : « Haya fu hot. » 47 Wa Yeesu hot Natanayel hayeeɗa nga ɗe, a woosa nga ɗe an : « Ɓo' Israayel keeh-keeh a yi, a inahɗi lee. » 48 Natanayel woosa ɗe ne : « Fu inhoh ho nde ? » Yeesu loffa ɗe ne : « Ŋ hotee nga ɗa wa fu nik ŋ ooɓ nduna, bala Filip ɓeeɗkan ɗa ɗah. » 49 Natanayel woyissa ɗe ne : « Jangɗohohi, a fu Kuɓkiŋ Kooh, a fu buuriŋ Israayel ! » 50 Yeesu loffa ɗe ne : « Ini ŋ woo ɗa ne ŋ hotiɗ ɗa ŋ ooɓ nduna weɗ tah ɗa kos e ? Fu hey hotisse ɓi in wiiriis ci uup yak ! » 51 A ɓaatta nga ne : « Ñam na woyee ɗu wa, te ambaat ne wa keeh : Ɗu hey hote Asamaan rangsukiɗ, malaakaaciŋ Kooh rapee nga, ca ruhsee ŋ Kuɓkiŋ ɓoyi ! » |
© Wycliffe Bible Translators, Inc
Wycliffe Bible Translators, Inc.