Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Masengo 21 - Chiyawo Bible


Paulo akwawula ku Yelusalemu

1 Pitwamasile kwalanga ŵiŵatupecesye ŵala, twatyosile kweleko mcombo, nipo twajesile mwakulunjika ni kwika ku Kosi. Kundaŵi kwakwe twapite kwika ku Lodi, nipo kutyocela kweleko twapite kwika soni ku Patala.

2 Kweleko twacisimene combo cicajawulaga ku Fenisiya. Nipo twakwesile mwelemo ni kwawulaga.

3 Twayice pa malo pele pitwaciweni cilumba ca Saipulasi, nipo twajesile kum'mwela kwakwe mpaka twayice ku Siliya. Twajesile mungulugulu nyasa mpaka twayice ku Taya, pakuŵa comboco cajawulaga kweleko kutulusya katundu.

4 Kweleko twasimene ŵakulijiganya* ŵane nipo twatemi nawo masiku msano ni gaŵili. Mwamacili ga Msimu Ŵaswela ŵakulijiganyawo ŵamsalile Paulo kuti akasajawula ku Yelusalemu.

5 Nambo pijamasile ndaŵi jetu jakutama ni ŵanduwo, twatyosile ni kupitilisya ulendo wetu. Wosopewo pampepe ni aciŵamkwawo ni ŵanace ŵatupecesye mpaka kusa kwa msindawo, kweleko wosope twatindiŵele pa msanga mungulugulu nyasa ni kupopela.

6 Kaneko twamlanjile jwalijose, ni twakwesile combo, jemanjajo ni kuwujilaga msimangwawo.

7 Twapitilisye ulendo wetu m'nyasa kutyocela ku Taya mpaka ku Tolemaisi. Kweleko twakomasisye acimjetu ni twatemi nawo kwa lisiku limope.

8 Kundaŵi kwakwe twatyosile ni twayice ku Kaisaleya. Kweleko twatemi m'nyumba ja Filipi juŵaliji jwakulalicila,* jumo jwa ŵandu msano ni ŵaŵili ŵiŵasagwile kuŵa ŵakamucisya mu Yelusalemu.

9 Jwalakwe ŵakwete ŵanace ŵacakongwe mcece ŵamkanalombedweje nipo ŵalocesyaga.

10 Uwe tuli kweleko ku Kaisaleya kwa masiku ga panandi, kwayice jwakulocesya,* lina lyakwe Agabu kutyocela ku Yudeya.

11 Jwalakwejo ŵayice kwetuwe, nipo ŵajigele lamba jwa Paulo ni ŵalitaŵile sajo syakwe ni makono gakwe acitiji, “Yeleyi ni yakuti Msimu Ŵaswela, msyene aju lambaju tacitaŵidwa camti myiyi ni Ayuda ku Yelusalemu, nipo tacipelecedwa m'myala mwa ŵandu ŵa mitundu jine.”*

12 Pitwapikene yeleyi, uwe pamo ni ŵandu ŵa kweleko twamŵendile Paulo kuti akasajawula ku Yelusalemu.

13 Nambo Paulo ŵajanjile kuti, “Ana mkutenda uli, kulila kwamti myiyi, kwakusaka kunjasikasya cikulupi cangu? Unetu, ndili cile ngaŵaga kutaŵidwape ku Yelusalemu, nambo atamose kuja kuwila kweleko kwa ligongo lya Ambuje Yesu.”*

14 Myoyo pakuti twalepele kumlekasya, twamlesile ni kuŵeceta kuti, “Yitendedwe yele yakusaka Ambuje.”

15 Pitwamasile kutama kweleko kwa ndaŵi nditu, twataŵile yindu yetu nipo twapite ku Yelusalemu.

16 Ŵakulijiganya ŵane ŵa ku Kaisaleya ŵatukuyisye. Ŵapite kutuleka ku nyumba ja mundu jwine lina lyakwe Mnasoni, kwele kutwatiga tukatameje. Jwalakwe ŵaliji mundu jwa ku Saipulasi nipo ŵaliji jumo jwa ŵakulijiganya ŵandanda.


Paulo akuja kukunguluka ni Yakobo

17 Pitwayice ku Yelusalemu, acalongo acimjetu ŵatupocele cenene.

18 Kundaŵi kwakwe Paulo ŵatujigele kwawula kukumlola Yakobo,* nipo acakulungwa ŵa mpingo* wosope ŵaliji papopo.

19 Paulo ŵakomasisye jemanjajo wosope nipo ŵasalile yosope yiŵatesile Mlungu kwa ŵandu ŵa mitundu jine kupitila mu utumiki wakwe.

20 Piŵamasile kumpikanila jwalakwe, wosope ŵamtogolele Mlungu. Nipo ŵatite, “Paulo mlongo mjetu, mlole Ayuda ŵajinji mnope ŵakulupilile, wosopewo ali ŵakulupicika mnope pakugakuya Malamusi ga Mose.*

21 Ŵandu ŵapikene kuti wawo ŵajiganyaga Ayuda wosope ŵakutama pampepe ni ŵandu ŵa mitundu jine, kuti alekangane nago malamusi ga Mosego. Soni mwasalilaga jemanjajo kuti akawumbasyaga ŵanace ŵawo kapena kujisamala misyungu ja Ayuda.

22 Sambano pelepa tutende cici? Kusyene nditu tacipikana kuti jemanja myice.

23 Ni sambano, jemanja mtende yele yitumsalile uwe. Apano pana acalume mcece ŵiŵatesile cilanga* kwa Mlungu.

24 Mlongane nawo jemanjaji ni mkatende nawo msyungu wakuliswejesya. Mkalipile mbiya syakuti akapelece ku Nyumba ja AMBUJE kuti akasenje umbo syawo. Pakutenda yeleyi jwalijose tamanyilile kuti yaliji ya unami yiŵaliji mkwasalila yakwayana ni m'mwejo Paulo, nambo kuti mwasyene mkugasamala Malamusi ga Mose.

25 Nambo kuŵeceta ya ŵandu ŵa mitundu jine ŵakulupilila, twalembele yikalata kwasalila yindu yitukamulene kuti akalyaga cakulya cilicose cacipelecedwe kwa milungu jine kapena miasi atamose nyama jilijose jakupopotola nipo soni akatenda cikululu.”

26 Pelepo Paulo ŵajigele ŵandu mcece ŵala, kundaŵi kwakwe ŵatesile pampepe msyungu ŵakuliswejesyawo. Kaneko Paulo ŵajinjile m'Nyumba ja AMBUJE ni ŵamsalile jwakutaga mbopesi lisiku lyakumalila msyungu wakuliswejesya, mpela soni lisiku lyakupeleka mbopesi jwalijose jwa jemanjajo.


Akumkamula Paulo m'Nyumba ja AMBUJE

27 Nambo pigasigele panandi kumala masiku msano kwisa gaŵili ga msyungu wakuliswejesya ula, Ayuda ŵane ŵakutyocela ku Asiya,* ŵamŵeni Paulo m'Nyumba ja AMBUJE mula. Nipo jemanjajo ŵalitandite likuga lya ŵandulyo ni kumkamula Paulo.

28 Nipo ŵanduwo ŵagumisile acitiji, “Jemanja Aisalaeli, mtukamucisye! Aju munduju akupita mcijiganyaga ŵandu yakunyosya mtundu wetu, Malamusi ga Mose, nipo soni Nyumba ja AMBUJE. Nipo sambano ŵajinjisye ŵandu ŵa mitundu jine m'Nyumba ja AMBUJE muno ni kugasakasya malo gamaswelaga.”

29 (Ŵaŵecete yeleyi ligongo ŵamŵeni Tulofimo jwa ku Aefeso ali ni Paulo mu msinda, ni ŵaganisyaga yakuti Paulo ni ŵamjinjisye jwalakwejo m'Nyumba ja AMBUJEJO.)

30 Msinda wosope wasokonecele, ni ŵandu wosope ŵawutucile pampepe ni ŵamkamwile Paulo, ni ŵamwutile kusa kwa Nyumba ja AMBUJE jila. Mwacitemacitema, milango ja Nyumbajo jawugalidwe.

31 Ndaŵi jiŵasakaga ŵandu kumwulaga Paulo, jwamkulungwa jwa likuga lya asilikali ŵa ngondo ŵa Ciloma ŵapocele utenga kuti mu msinda wosope wa Yelusalemu mwana njojo.

32 Papopo jwalakwe ŵajigele acakulungwa ŵane pamo ni asilikali ŵa ngondo nipo wosope ŵawutucile kuŵaliji ŵanduwo. Ŵandu piŵam'weni jwalakwejo ni asilikaliwo, ŵamlesile kumputa Paulojo.

33 Pelepo jwamkulungwa jwa asilikali ŵangondojo ŵayice ni kumkamula Paulo nipo ŵamlamwile kuti amtaŵe ni maunyolo gaŵili. Kaneko ŵawusisye kuti, “Ana munduju nduni, soni atesile cici?”

34 Ŵanduwo ŵajanjile yakulekangana mwagumila, ŵane yine soni ŵandu ŵane yawo. Myoyo papali lisegwe mwakuti jwamkulungwa jwa asilikali jula ŵalepele kuti asimane cisyesyene cicatendekwe. Myoyo ŵalamwile ŵandu ŵakwe kuti Paulojo amjigale, ajawule najo ku malo gakutama asilikali.

35 Piŵayice najo pa makwelelo, asilikali ŵala ŵam'nyakwile Paulo ligongo ŵanduwo ŵakalipe mnope.

36 Wosopewo ŵakuyaga ali mkugumila kuti, “Mumwulaje jwelejo!”


Paulo akulicenjela msyene

37 Piŵasigele panandi kwinjila m'nyumba jakutama asilikaliwo, Paulo ŵamŵendile jwamkulungwa jwa asilikali ŵala kuti, “Ana mpaka angunde kuti mbecete kandu kwa jemanja?” Jwamkulungwa jwa asilikali jula ŵamwusisye kuti, “Ana mkusaŵecetaga Cigiliki?”*

38 “Ana nganimŵa m'mwejo mu Iguputo jula juŵatandisye njojo masiku gapitega, ni kuyilongolelaga yigaŵenga 4,000 mpaka mcipululu?”

39 Paulo ŵajanjile kuti, “Une ndili Myuda, napagwile ku Talisasi ku msinda wa Silisiya. Conde mungunde kuti mbecete nawo ŵanduŵa.”

40 Jwamkulungwa jwa asilikali ŵala ŵamkundile, nipo Paulo ŵajimi pa makwelelo acitenganyaga mkono wakwe kwa ŵandu kuti atame jii. Piŵatemi jii, Paulo ŵaŵecete kwa ŵanduwo mu Cihebeli.

Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan