Genesesi 48 - Chiyawo BibleYakobo akumpa upile Efelemu ni Manase ŵanace ŵa Yosefe 1 Pali papite ndaŵi, Yosefe ŵapocele mtenga wakuti baba ŵawo akulwala. Ŵajigele ŵanace ŵakwe ŵaŵili ŵacalume, Manase ni Efelemu ni ŵajawile nawo kuja kwalola Yakobo* baba ŵawo. 2 Yakobo piŵapikene kuti Yosefe mwanagwawo ayice kukwalola, mwakulilimbisya ŵajimwice ni kutama pa cindanda pepo. 3 Yakobo ŵamsalile Yosefe kuti, “Mlungu Jwamaciligosope ŵambonecele une ku Lusi mcilambo ca Kenani, ni ŵampele upile. 4 Ŵasalile kuti, ‘Tinayiculuye yisukulu yenu mwakuti taciŵa ŵandu ŵajinji, ni tinjicipeleka cilamboci kwa jemanjajo kuti ticiŵe cawo mpaka kalakala.’ ” 5 Yakobo ŵatite soni kwa Yosefe, “Ŵanace ŵenu ŵaŵiliŵa Efelemu ni Manase, ŵaŵapagwile akunoŵa une mkaniyice, ali ŵanace ŵangu mwaŵelele Simiyoni ni Lubeni. 6 Naga timkole soni ŵanace ŵane, taciŵa ŵenu, nipo yilambo yitaciyipocela tiyicikolanjidwaga ni mena ga acalongo acimjawoŵa. 7 Ngutenda ayi ligongo lya Lakelo mama ŵenu ŵaŵawilile mcilambo ca Kenani ciŵandika ni ku Efulati pitwatyocelaga ku Mesopotamiya. Yandesisye canasa mnope. Ni nasicile pelepo, mungulugulu litala lyakuja ku Efulati.” (Masiku agano kukuŵilanjidwa soni ni lina lyakuti Betelehemu). 8 Nipo Yakobo piŵaweni ŵanace ŵa Yosefe ŵawusisye kuti, “Ana ŵanaceŵa ŵani?” 9 Yosefe ni ŵajanjile kuti, “Jemanjaji ali ŵanace ŵangu ŵambele Mlungu akuno.” Yakobo ni ŵatite, “Mwaŵandicisye akuno kuti nape upile.” 10 Ndaŵi aji, Yakobo ŵaliji ali acekulwipe mwakuti nganapakombolaga kulola. Yosefe ni ŵaŵandicisye ŵanace ŵawo ŵala, nipo Yakobo ŵakomasisye pangomo ni kwa kumbatila ŵanace ŵala 11 Yakobo ni ŵatite kwa Yosefe, “Nganinjembeceyaga kuti m'mwejo tinjimwona soni, nambo Mlungu ambele upile kuti namwone ni ŵanace ŵenu ŵakwe.” 12 Yosefe ni ŵatyosisye ŵanace ŵala pa cilolo ca baba ŵawo pala. Jwalakwe msyene ni ŵayice kutindiŵala pasogolo pa babagwe. 13 Ŵajigele soni ŵanace ŵala, Efelemu ŵamŵisile ku mkono wamciji wa Yakobo, nipo Manase ŵamŵisile ku mkono wakwe wamlyo. 14 Nipo Yakobo ŵapinjikenye makono jawo, wamlyo ŵawuŵisile pa mtwe pa Efelemu juŵaliji jwamnondi, mkono wawo wamciji ŵawuŵisile pa mtwe pa Manase juŵaliji jwamkulungwa. 15 Ni ŵampele upile Yosefe nangolo jwa ŵanace ŵala kuti: “Mlungu juŵamtumicilaga acibaba ŵangu Abulahamu* ni Isaki, Mlungu juŵaliji ni une umi wangu wosope mpaka lelo, ŵapele upile jemanjajo! 16 Lilayika lyele lingulupwisye une kuyakusakala yosope, lyape upile ŵanaceŵa. Kupitila mwa ŵanaceŵa, lina lyangu ni mena ga acinangolo ŵangu Abulahamu ni Isaki, gaŵe gakupikanika kwa yaka yosope. Takole ŵanace ŵajinji jemanjaji, pa cilambo capasi pano pamo ni yisukulu yakwe.” 17 Yosefe nganiyanonyela piŵayiweni kuti baba ŵawo aŵisile mkono wawo wamlyo pa mtwe pa Efelemu. Myoyo ŵawukamwile mkono wa baba ŵawo kuti awutyosye pa mtwe pa Efelemu ni kuja kuwuŵika pa mtwe pa Manase. 18 Yosefe ŵatite kwa baba ŵawo, “Ngaŵa myoyo baba, mwanace jwamkulungwa ni aju, myoyo aŵice mkono wawo wamlyo pa mtwe pakwe.” 19 Nambo Yakobo ŵakanile acitiji, “Ngumanyilila mwanangu, ngumanyilila! Manase nombe najo tacikola alukosyo ŵajinji, ŵitaciŵa ŵandu ŵakumanyika. Atamose yili myoyo, mpwawoju taciŵa jwakumanyika mnope, yisukulu ŵakwe tiyiciŵa acinangolo ŵa mitundu jamacili mnope.” 20 Myoyo ŵapele upile ŵanace ŵala lisiku lyelelyo, ali mkusala maloŵe gakuti, “Mtundu wa Aisalaeli tucikamulisya masengo mena genu pakusaka kupeleka upile. Tacisalaga kuti, ‘Mlungu ampe upile Efelemu ni Manase.’ ” Pakuŵeceta camti myoyo, Yakobo, ŵampele upile Efelemu kupunda Manase mkulugwe. 21 Yakobo ni ŵatite kwa Yosefe, “Une sigele panandi kuwa, nambo Mlungu taciŵa namwe, nipo tacimjigala kuwujila namwe ku cilambo ca acinangolo ŵenu. 22 Soni m'mwejo, ngaŵa acalongo acimjenuŵa ngumpa cilambo ca Shekemu, cilambo cele cinasumwile kwa Aamoli ni upanga wangu ni ukunje wangu.” |
Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014
Bible Society of Malawi