Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genesesi 47 - Chiyawo Bible

1 Myoyo Yosefe ŵajile kwa Mwenye jwa ku Iguputo kuja kumsalila kuti, “Baba ŵangu ni acalongo acimjangu pamo ni yilangwa yawo ni yindu yawo yosope yakwete, atyosile ku cilambo ca Kenani ni ayice akuno ku dela ja Gosheni.”

2 Ni ŵasapwile acakulugwe msano ni ŵajile nawo kwa Mwenye jwa ku Iguputo.

3 Nipo Mwenye jwa ku Iguputo ŵawusisye acalongo ajawo Yosefe kuti, “Ana masengo genu gali cici?” Ni ŵajanjile kuti, “Masengo ga ŵamasengo ŵenuwe gali gakucinga yilangwa mpela muŵaŵelele acibaba ŵetu.”

4 Ni ŵamsalile soni Mwenye jwa ku Iguputo kuti, “Tuyice kutama nawo mcilambo muno. Sala jikusile mnope mcilambo ca Kenani ni kwangali manyasi gakuŵa mkulicisya yilangwa ya ŵamasengo ŵenuwe. Conde mtukunde kuti tututame nawo mdela ja Gosheni.”

5 Mwenye jwa ku Iguputo ŵamsalile Yosefe kuti, “Baba ŵenu ni acalongo acimjenu amkuyisye m'mwejo.

6 Cilambo ca Iguputo cili pasi penu. Mwatamice baba ŵenu ni acalongo acimjenu ku Gosheni, malo gambone mnope mcilambo muno. Nipo naga pana ŵampaka apakombole kulolela yilangwa yangu, mwasalile kuti ayiloleleje yilangwa yanguyo.”

7 Yosefe ŵajigele Yakobo* baba ŵawo kuja kwalosya kwa Mwenye jwa ku Iguputo. Yakobo ŵampele upile Mwenye jwa ku Iguputo.

8 Nipo Mwenye jwa ku Iguputo ŵamwusisye Yakobo, “Ana mkwete yaka yiligwa yakupagwa?”

9 Yakobo ŵajanjile kuti, “Yaka ya umi wangu wakwendajenda yikwanile 130. Yaka yeleyi yili yamnono soni ya yisawusyo yejinji, yangalandana kose ni yaka ya acinangolo ŵangu, pa ndaŵijawo josope piŵaliji ni umi.”

10 Yakobo ni ŵampele soni Mwenye jwa ku Iguputo upile, ni kutyoka pameso pakwe.

11 Yosefe ni ŵatesile yiŵamsalile Mwenye jwa ku Iguputo yila, ni ŵapele babagwe pamo ni acalongo acimjakwe malo gambone mnope, mcilambomo gigaliji mwakuŵandikana ni msinda wa Lamusesi.

12 Yosefe ŵaliji mkupeleka yakulya kwa babagwe, kwa acalongo acimjakwe, ni ku liŵasa lyosope lya babagwe mwakuŵajilana ni winji wa ŵandu.


Sala jikulilakulilape

13 Salajo jaŵikene pakusakala mnope ligongo kwaliji kwangali yakulya. Nipo ŵandu ŵa m'yilambo ya Iguputo ni Kenani ŵalasile ni salajo kwejinji.

14 Yosefe ŵajigalaga mbiya syosope sisyapatikanaga pakusumisya yakulya ku Iguputo ni ku Kenani ni kujaga kusiŵika m'nyumba ja Mwenye jwa ku Iguputo.

15 Mbiya sya ŵandu wosope syaŵikene pakumala mcilambo ca Iguputo ni ca Kenani. Ŵa Iguputo ni ŵayice kwa Yosefe ni kumsalila kuti, “Mtupe yakulya. Tuwile cici mli mkutuwona? Uwetu mbiya syetu simasile.”

16 Yosefe ni ŵajanjile kuti, “Mpeleceje yilangwa yenu, ni tinampeje yakulya pakutindanya ni yilangwa yenuyo.”

17 Myoyo ŵandu ŵayikaga ni yilangwa yawo kwa Yosefe, nipo jwalakwe ŵaliji mkwapa yakulya pakutindanya ni mahaci, ngondolo, mbusi, ng'ombe ni acibulu. Caka celeco, ŵaliji mkwapa ŵandu yakulya pakutindanya ni yilangwa yawo.

18 Picamasile caka celeco, ŵandu ŵala ŵayice soni kwa jwalakwe ni kumsalila kuti, “Ambuje uwe ngatusisa yakuti mbiya syetu simasile ni kuti yilangwa yetu yosope yili yenu. Pangali soni campaka tumpe akaŵe yilu yetu ni migunda jetu.

19 Uwe tuwe mli mkutuwona? Migunda jetu jigambeje kutama? Mtusume uwe pamo ni migunda jetu pakutindanya ni yakulya. Uwe cituŵe acikapolo ŵa Mwenye jwa ku Iguputo, nipo migunda jetu tijiŵe ja Mwenye jwa ku Iguputojo. Mtupe mbeju kuti tukawa ni kuti soni migunda jetu jikajonasika.”

20 Yosefe ni ŵajisumile migunda josope mcilambo ca Iguputo, kumsumila Mwenye jwa ku Iguputo. Ŵa Iguputo ŵasumisye migunda jawo ligongo salajo japundile kogoya. Myoyo migunda josope jaliji ja Mwenye jwa ku Iguputo,

21 nipo ŵandu wosope ŵa mcilambo ca Iguputo ŵaŵele acikapolo ŵa Mwenye jwa ku Iguputo.

22 Malo gaŵalesile gangasuma galiji ga ŵakutaga mbopesipe basi, ligongo ŵakutaga mbopesi ŵaliji mkupocela yakulya ni yindu yine kalape kutyocela kwa Mwenye jwa ku Iguputo ni nganalaga kwamti mpaka kusumisya migunda jawo.

23 Yosefe ŵasalile ŵandu ŵala kuti, “Namsumile wosopemwe pamo ni migunda jenu josope, kwasumila Mwenye jwa ku Iguputo. Ngumpa mbeju aji kuti mpande m'migundajo.

24 Pa ndaŵi jagowola, timcipeleka kwa Mwenye jwa ku Iguputo kuno citundu cimo, pa yitundu msano yiliyose ya yagowola yenu, cimo timcicipeleka kwa Mwenye jwa ku Iguputo, yakusigalayo tiyiciŵa yenu. Yine tiyimsunjile mbeju, yineyo timlye jemanja, maŵasa genu pamo ni ŵamasengo ŵenu.”

25 Ŵandu ŵala ni ŵatite kuti, “Awukulupwisye umi wetu. Atutendele yindu yambone ŵalakwe ambuje, uweji tuŵe acikapolo ŵa Mwenye jwa ku Iguputo.”

26 Myoyo Yosefe ŵaŵisile lilamusi mcilambo cosope ca Iguputo lyakuti Mwenye jwa ku Iguputo tapoceleje citundu cimo pa ngalala msano silisyose sya yagowola. Lyele lilamusili lili ciŵela mcilambo ca Iguputo mpaka lelo. Nambo migunda ja ŵakutaga mbopesipe ni nganajisuma kuti jiŵe ja Mwenye jwa ku Iguputo.


Yakobo akumlumbilisya Yosefe

27 Aisalaeli ŵala ŵatemi mcilambo ca Iguputo ku Gosheni ku ŵasicile ni kola soni ŵanace ŵajinji.

28 Yakobo ŵatemi mcilambo ca Iguputo yaka 17, myoyo, yaka yakupagwa kwawo yaŵikene 147.

29 Ndaŵi jilijisigele panandi kuti Yakobo awe, ŵamŵilasile Yosefe mwanagwawo ni kumsalila kuti, “Mŵice makono jenu cilikati ca yiga yangu ni mlumbile kuti timcimbikanila ni kundendela yindu yambone. Une mkuwamo, mkasimusika akuno ku cilambo ca Iguputo,

30 nambo timkasice ku malembe kuŵasicile acinangolo ŵangu. Mtembo wangu timwutyosye mcilambo ca Iguputo cino, ni kuja kuwusika ku malembe ga acinangolo ŵangu.” Yosefe ni ŵajanjile kuti, “Tinjitenda mpela mwaŵecetelemo.”

31 Yakobo ni ŵatite kwa Yosefe, “Mlumbile pameso pangu kuti timciyitenda yeleyi.” Yosefe ni ŵalumbile, nipo Yakobo ŵapopesile ali pa cindanda jiŵagonilejo.

Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan