Genesesi 37 - Chiyawo BibleYosefe ni acakulugwe 1 Yakobo* ŵapitilisye kutama mcilambo ca Kenani, cilambo cele ciŵatamaga baba ŵawo kala. 2 Mbili ja liŵasa lya Yakobo ni aji. Pa ndaŵi jele Yosefe jiŵaliji mcanda jwa yaka 17, ŵaliji mkucinga ngondolo ni mbusi ni acakulugwe, ŵanace ŵa Biliha ni ŵa Silipa ŵiŵaliji aciŵamkwawo ŵanondi ŵa baba ŵawo. Yosefe ŵasalilaga baba ŵawo ya yitendo yakusakala yiŵatendaga acakulugwe. 3 Yakobo ŵamnonyele Yosefe mnope kulekangana ni ŵanace ŵakwe ŵane wosope, ligongo ŵaliji jwakupagwa kuwucekulu wakwe, nipo ŵamtotele Yosefe mkanjo wakusalala. 4 Nambo acakulugwe piŵayiweni kuti baba ŵawo ŵamnonyele Yosefe kupundana ni jemanjajo, ŵatandite kuŵengana najo Yosefejo, ni nganapakombola kuŵecetana najo mwa mtendele. 5 Lisiku line Yosefe ŵasagamile sagamisi, nipo piŵasalile acakulugwe ŵala, ni piŵapundile kumŵenga jwalakwe. 6 Ŵasalile kuti, “Mpikane nimsalile yisagamile. 7 Twaliji mkutaŵa matita ga tiligu mu mgunda, nipo litita lyangune lyajimwice ni kwima mwagoloka. Matita genu gayice ni kulisyungulila litita lyangu ni kulijinamila.” 8 Acakulugwe ni ŵamwusisye kuti, “Ana timciŵa mwenye jwetu? Ana timciŵa ŵakutulamula uwe?” Ni ŵapundangenye kumŵenga ligongo lya sagamisi syakwe ni maloŵe gakwe. 9 Yosefe ŵasagamile soni sagamisi sine, ni ŵasalile acakulugwe kuti, “Sagamile soni sagamisi sine, naliweni lyuŵa, mwesi ni ndondwa 11 sili kunjinamila une.” 10 Sagamisi syelesi ŵasalile soni babagwe pamo ni mamagwe, babagwe ŵamjamwice, ni ŵatite, “Sagamisi syamtuli simsagamile? Ana mkuganisya kuti une, mama ŵenuŵa pamo ni acakulu ŵenuŵa, tacimjinamila m'mwejo?” 11 Myoyo acakulugwe ŵala ŵamtendele litima mnope. Nambo babagwe ŵatamaga ali mkuyiganicisya yeleyi mu mtima mwawo. Yosefe asumisidwe nipo akuja najo ku Iguputo 12 Lisiku line acakuluŵawo ŵajaŵile ku Shekemu kuja kulisya ngondolo sya baba ŵawo. 13 Yakobo ŵatite kwa Yosefe, “Acakuluŵenu akulisya ngondolo ku Shekemu, ni ngusaka nimtume kuti mjawule kweleko.” Yosefe ŵajanjile kuti, “Cambone, baba.” 14 Baba ŵawo ŵala ŵamsalile kuti, “Jawulani mkalole mwaŵelele acakulu ŵenu, soni mkalole naga ngondolo sili cenene, kaneko mkawuje kukusalila une.” Myoyo Yakobo ŵamtumile Yosefe kutyocela kwilambo lya Hebuloni. Yosefe ali ayice ku Shekemu, 15 mundu jwine ŵasimene ni Yosefejo ali mkwendajenda mwilambo, ni ŵamwusisye jwalakwe kuti, “Ana mkusosa cici?” 16 Yosefe ŵajanjile kuti, “Ngwasosa acakulu ŵangu. Conde asalile kwakulicisya ngondolosyo?” 17 Mundujo ŵajanjile kuti, “Apano atyosile pakuŵa napikene alimkuti akwawula ku Dotani.” Nipo Yosefe ŵakuyisye acakulugwewo ni ŵasimene ku Dotani. 18 Acakulugwe ŵala ŵamwonele kwakutalika ali mkwisa, jwalakwe mkanaŵandicile kuŵaliji acakulugweko, ŵatandite kumtendela malindi kuti amwulaje. 19 Nipo wosopewo ŵasalilene kuti, “Mlole ali mkwisa jwakusagamila jula. 20 Kwende tumwulaje, mtembo wakwe tuwuponye mcisima. Nipo uwe tukasale kuti akamwilwe ni cinyama ca mwitinji, nipo tulole yitisijile sagamisi syakwe.” 21 Lubeni piŵapikene yiŵaŵecetaga ŵanewo, ŵalinjile kumkulupusya Yosefe ni ŵatite, “Iyayi, tukamwulaga! 22 Tugambe kumponya mcisima cangali mesi, cili mcipululu muno. Nambo tukampweteka.” Ŵaŵecete gele maloŵega ali mkuganisya yakumkulupusya Yosefe m'makono mwawo, kaneko kuti amtumisye kwa baba ŵawo. 23 Piŵayice Yosefe kuŵaliji acakulugweko, ŵamwusile mkanjo uŵawete wawulewu makono ula. 24 Ŵamnyakwile ni kumponya mcisima mumwaliji mwangali mesi. 25 Pa ndaŵi jiŵatemi pasi kulya yakulya, ŵaliweni likuga lya ŵandu ŵa mtundu wa Aishimaeli lilimkutyocela ku Giliyadi kuja ku Iguputo. Ngamila* syawo sili sitwicile yakununjila ni mawuta gakupanganyicisya mtela. 26 Nipo Yuda ŵawusisye acakulugwe kuti, “Ana tutupate cici pititumwulaje mpwetu ni kusisa, ngasala kuti tumwuleje?” 27 Kwende tumsumisye kwa Aishimaeliŵa. Tukampweteka, ana jweleju ngati mpwetu, cilu cetu cimo ni miasi jetu jimo? Nipo acakulugwe ŵala ŵajiticisye yeleyo. 28 Nipo ŵa malonda ŵane ŵa ku Midiyani ŵayice soni pa malopo. Acakulugwe ŵala ŵamkopwesye Yosefe mcisima mula ni ŵamsumisye pa mtengo wa mbiya sya silifa* gakwana 20 kwa Aishimaeli ni ŵamjigele Yosefe kuja najo ku Iguputo. 29 Lubeni piŵawujile ku cisima kula, ŵasimene kuti Yosefe mwaliji mwangali, nipo ŵapapwile yakuwala yakwe ligongo lya canasa. 30 Ŵawujile kuŵaliji acapwakwe ni ŵatite, “Kwangali! Ana tindende uli une?” 31 Ŵawuleje mbusi ni ŵaloŵece mkanjo wa Yosefe m'miasi jakwe. 32 Ŵawujigele mkanjowo ni ŵajawile nawo kwa baba ŵawo ni ŵatite, “Baba alole, kapena komboleka kuŵa mkanjo wa mwanagwenu?” 33 Yakobo ŵawumanyilile mkanjowo ni ŵatite, “Elo ni uwowo mkanjo wa mwanangu. Kongwene! Cinyama camwitinji cimwuleje ni kumpacukulanya mwanangu Yosefe!” 34 Yakobo ŵapapulenye yakuwala yakwe, ni ŵawete ciguduli mciwunu, ligongo lya canasa. Ŵalisile malilo ga mwanagwawo kwa masiku gamajinji. 35 Ŵanace ŵakwe wosope ŵacalume ni ŵacakongwe ŵayice kuti amtondoye, nambo Yakobo ŵakanile, ŵatite, “Timbe ndili mkulilila mwanangu mpaka mutinjiwila une.” Myoyo jwalakwe ŵapitilisye kumlilila Yosefe mwanagwawo. 36 Ndaŵiji jelejo ni kuti Amidiyani ŵala ŵaliji ali amsumisye Yosefe ku Iguputo kwa Potifala, juŵaliji jwamkulungwa jwa asilikali ŵakulondela nyumba ja Mwenye jwa ku Iguputo. |
Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014
Bible Society of Malawi