Genesesi 22 - Chiyawo BibleAbulahamu akulamulidwa kumpeleka Isaki mpela mbopesi 1 Piyamasile ayi yinduyi, Mlungu ŵamlinjile Abulahamu.* Nipo ŵamŵilasile kuti, “Abulahamu!” Abulahamuwo ŵajanjile kuti, “Ee, AMBUJE.”* 2 “Mumjigale mwanace jwenu Isaki, mwanace jwenu jumo jumkasimumnonyela mnope jula, ni mjawule najo ku cilambo ca Moliya. Mkampelece mwanacejo mpela mbopesi jakutinisya, petumbi litingamlosye kweleko.” 3 Myoyo Abulahamu ŵajimwice kumasikusiku, ŵakatile sasu syakuja kutinicisya mbopesi, ni ŵamtwicile bulu jwawo, ŵamjigele Isaki pamo ni acacanda ŵamasengo ŵaŵili ni ŵawutandite ulendo wakuja ku cilambo ciŵasalile Mlungu. 4 Lisiku lyatatu cityocele kumangwawo, Abulahamu ŵagaweni malo ga ŵajawulagago pakutalicila. 5 Abulahamu ŵatite kwa ŵamasengo ŵawo ŵala, “Msigale apano ni bulu, une ni mwanaceju citujawule msogolo kuja kumlumba Mlungu, titumsimane pakuwuja.” 6 Abulahamu ŵamtwicile Isaki sasu syakuja kocela mbopesi jakutinisya jila, jwalakwejo ŵajigele moto pamo ni cipula m'myala mwakwe, nipo ŵana ŵaŵili ŵaliji mkwendela yalumo. 7 Piŵaliji mkwenda, Isaki ŵaŵilasile babagwe kuti, “Baba.” Abulahamu ŵajanjile kuti, “Ee, mwanangu.” Isaki ni ŵatite, “Moto ni sasu ngusiwona, ana mwanace jwangondolo jwakuti tumpelece mpela mbopesi jakutinisyajo ali kwapi?” 8 Abulahamu ŵajanjile kuti, “Mlungu msyene takapelece mwanace jwangondolojo.” Nipo ŵapelengenye kwenda ulendo wawo yalumo. 9 Piŵayice pa malo gaŵasalile Mlungu gala, Abulahamu ŵataŵile malo gakupelecela mbopesi, ni ŵaŵisile sasu pacanya pakwe. Kaneko ŵamtaŵile Isaki, ni ŵamgonece pacanya pa sasu syaliji pacanya pa malo gakupelecela mbopesi. 10 Abulahamu ŵaswekwile cipula kuti amwulaje mwanagwawojo. 11 Nambo lilayika lya AMBUJE lyamŵilasile kutyocela kwinani licitiji kuti, “Abulahamu, Abulahamu!” Jwalakwejo jwajanjile kuti, “Ee, Une ndili apano.” 12 Kaneko lilayika lila lyatite, “Mkasimumwulaga mwanacejo, atamose kumtenda kandu kalikose. Pakuŵa sambano manyilile kuti m'mwejo mkusimumjoga Mlungu ligongo nganimumkanya Mlungu mwanace jwenu jumopejo.” 13 Abulahamu piŵajinamukwice, ŵajiweni ngondolo jamkambako jili jitanjile misengo jakwe mcitekete. Jwalakwe ŵajawile kuja kujikamula, ni ŵajiwuleje kujipeleka mbopesi jakutinisya m'malo mwa mwanagwawo jula. 14 Abulahamu ŵagapele malogo lina lyakuti, “AMBUJE ŵapelece.” Mpaka sambano jino ŵandu akugakolanga gele malogo kuti, “Petumbi lya AMBUJE tacipeleka.” 15 Lilayika lya AMBUJE lila lyamŵilasile soni Abulahamu kaŵili kutyocela kwinani, lyatite kuti, 16 AMBUJE akusala kuti, “Une ngulumbila kuti tinampe upile m'mwejo, ligongo nganimunganya mwanace jwenu jumope jula. 17 Tinampe yisukulu yejinji mpela ndondwa sya kwinani, ni mpela soni mcenga mungulugulu nyasa. Yisukulu yenuyo tiyicapunda amagongo wawo pa ndaŵi ja ngondo. 18 Nipo mitundu josope ja ŵandu ŵa pa cilambo capasi, tijicipata upile kupitila mwa yisukulu yenu, ligongo m'mwejo mgapikene maloŵe gangu.” 19 Abulahamu ŵawujile kumalo kuŵalesile ŵamasengo ŵakwe kula, ni ŵajigalene wosope kuwujila ku Belesheba kuŵatamaga. Yisukulu ya Naholi 20 Yili yipite ayi yinduyi, Abulahamu ŵapikene kuti Milika ŵaŵelecele Naholi mpwawo ŵanace msano ni ŵatatu. 21 Mwanace jwandanda lina lyakwe ŵaliji Usi, mpwakwe jwa Usi jwaliji Busi. Ni ŵapali soni Kemuele baba ŵawo Alamu. 22 Kesedi, Haso, Pilidashi, Yidilafu ni Betuwelo, 23 Betuwelo ŵaliji baba ŵawo Labeka. Milika ŵamŵelecele Naholi, mpwawo Abulahamu ŵanace msano ni ŵatatu ŵeleŵa. 24 Nambo soni ŵamkwawo ŵanondi lina lyakwe Lewuma, ŵamŵelecele Naholi ŵanace aŵa: Teba, Gahamu, Tahashi, ni Maaka. |
Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014
Bible Society of Malawi