2 Sam 19 - Chiyawo BibleYowabu ŵajamwice Daudi 1 Yowabu ŵapikene kuti, “Mwenye akulila malilo ga Abisalomu.” 2 Ni cisangalalo ca lisiku lyeleli caŵele malilo kwa ŵandu wosope, pakuti ŵandu ŵapikene kuti, “Mwenye ali ni canasa cejinji ligongo lya mwanagwawo.” 3 Lisiku lyeleli ŵandu ŵajinjilaga mu msinda mwangatenda lisegwe, mpela mwakwinjililaga ŵandu mu msinda mwa soni, ali mkutila ku ngondo. 4 Mwenye ŵaliwunicile ku ngope ni ŵalilaga mwakwesya maloŵe kuti, “Mwanangu Abisalomu, m'mwe Abisalomu, mwanangu, mwanangu!” 5 Yowabu ŵajinjile m'nyumba muŵaliji mwenye ni ŵatite, “Ŵatesisye soni ŵa ngondo ŵawo ŵele ŵiŵakulupwisye umi wawo soni umi wa ŵanace wawo ŵacilume ni ŵacakongwe, umi wa aciŵamkwawo ni acakongwe ŵane ŵapadela. 6 Ligongo lyakuti wawo akwanonyela ŵandu ŵakwaŵenga, ni kwaŵenga ŵandu ŵakwanonyela wawo. Lelo ni atulosisye pakulanguka kuti acimlongola ŵa ngondo ni ŵandu ŵane ŵa ngondo ŵangali nawo kandu. Nambo ngumanyilila kuti Abisalomu akaŵe ciŵela umi, uwe wosope ni kuwa, wawo akasangalele. 7 Nambo sambano akopoce, ajawule akalimbisye mitima ŵa ngondo ŵawo mwakwasangalasya. Nditu ngulumbila pali AMBUJE* kuti, naga ngajawula wosope tiŵatile cilo cino. Ni yeleyi yicasakalisya mnope kupunda yakusakala yiyawonecele kalakala, kutandila ali mwanace mpaka lelo jino.” 8 Mwenyejo ŵajimwice, ni ŵapite kutama pasi pakuŵandikana ni cipata. Ŵandu wosope piŵapikene kuti mwenye ali ku cipata, ŵayice pameso pa mwenyejo. Lisiku lyeleli ni kuti Aisalaeli ali atisile, jwalijose jwapite kumangwakwe. Daudi akuwujila soni ku Yelusalemu 9 Ŵandu ŵa mitundu josope ja Aisalaeli ŵaliji mkukangana acimsyenepe. Ŵatiji, “Mwenye Daudi* ŵatuwombwele kwa amagongo ŵetu soni ŵatukulupwisye kwa Afilisiti. Nambo lelo akopwece mcilambo cino, kutila Abisalomu. 10 Abisalomu ŵitwasagwile pakwapakasya mawuta kuti aŵe mwenye ŵetu, ŵawile ku ngondo. Ana ligongo cici sambano ngakuŵeceta cindu cilicose cakwayana yakuja kwajigala Mwenye Daudi kuti awujile soni?” 11 Mwenye Daudi ŵatumisye utenga kwa Sadoki ni Abiyatala, ŵambopesi kuti, “Mwawusye acimlongola ŵa ku Yuda kuti, ‘Ana ligongo cici jemanja akukokoŵa kwawula kukwajigala mwenye kuti awujile ku nyumba jawo, pakuti Aisalaeli wosope ŵatumisye kala maloŵe kwa mwenye kuti mwenyejo awujile ku nyumba jakwe? 12 Jemanja ni acalongo acimjangu asyesyene. Ana ligongo cici jemanja akusaka kuti aŵe ŵakumalisya kwaŵilanga mwenye?’ 13 Mkasalile Amasa kuti, ‘Ana m'mwe ngaŵa mlongo mjangu msyesyene?’ Kusyene Mlungu anjamuce mpaka mbwe, naga ngangumŵika m'mwejo kuŵa jwamkulungwa jwa ngondo kwinjila m'malo mwa Yowabu kutandila sambano jino.” 14 Myoyo Daudi ŵakopile Ayuda wosope kuŵa ŵawo, nipo ŵakamulene cindu cimo. Mwamti ŵanduwo ŵatumisye utenga kwa mwenye kuti, “Awujile pamo ni ŵa ngondo ŵawo wosope.” 15 Ni pelepo mwenye ŵawujile ku Yolodani. Soni ŵandu wosope ŵa mtundu wa Ayuda ŵayice ku Giligala kuwonegana ni mwenye ni kukwajombosya Yolodani. 16 Nombe Shimeyi, mwanace jwa Gela, M'benjamini jwa ku Bahulimu, jwayice mwakwanguya pamo ni ŵandu ŵa ku Yuda kuti akasimane ni Mwenye Daudi. 17 Ŵaliji ni ŵandu 1,000 ŵa lukosyo lwa Benjamini. Siba jwakutumicila jwa liŵasa lwa Saulo, pamo ni ŵanace likumi ni msano ŵacalume ni ŵamasengo ŵakwe makumi gaŵili, ŵawutucile ku Yolodani mkinayice mwenye. 18 Ni ŵajombwesye wosope ŵa liŵasa lya mwenye, ni ŵatesile yosope yiŵasakaga mwenye. Ndaŵi jiŵatiji Mwenye Daudi ajomboce Yolodani, Shimeyi mwanace jwa Gela, ŵaligwicisye pasi pameso pa mwenyejo. Daudi ŵamtendele canasa Shimeyi 19 Ni ŵatite kwa mwenye kuti, “Ambuje ŵangu, conde mungululucile, mkakumbucila soni ulemwa* wele une kapolo jwenu unatesile lisiku limwatyokaga mu Yelusalemu lila, conde mwenye kasimyisunga yeleyi mu mtima mwenu. 20 Une kapolo jwenu ngumanyilila kuti nalemwisye. Ni ligongo lyakwe ambweni yice lelo jino, soni ndili jwandanda mwiŵasa lyosope lya Yosefe kwika kukwacingamila ŵalakwe ambuje ŵangu mwenye.” 21 Pelepo Abishayi, mwanace jwa Seluya ŵawusisye kuti, “Ana Shimeyiju ngawulajidwa ligongo lyakutukana jwakusagulidwa jwa AMBUJE?” 22 Daudi ŵajanjile kuti, “Pangali cilicose cikwaŵandika jemanja ŵanace ŵa Seluya, akusaŵa mpela ŵagongo ŵangu lelo jino. Ana lelo jino mcilambo ca Aisalaeli cino nikuwulaga mundu? Ana ngangumanyilila kuti une ni mwenye lelo jino jwa Aisalaeli?” 23 Mwenye ni ŵamsalile Shimeyi kuti, “Ngulumbila kuti m'mwejo Shimeyi ngasimwulajidwa.” Daudi ŵamtendele canasa Mefiboseti 24 Mefiboseti cisukulu ca Saulo, ŵapite kukuwonegana ni mwenye. Nginacesa ngongolo, nginamyola ndewu, soni nginacapa yakuwala yawo kutandila lisiku lyele mwenye lyatyosile, mpaka lisiku lyawusile mwa mtendele. 25 Piŵawujaga ku Yelusalemu kuti akawonegane ni mwenye, mwenyejo ŵamwusisye kuti, “M'mwe Mefiboseti, uli nginimjawula pamo ni une?” 26 Mefiboseti ŵajanjile kuti, “Une ambuje ŵangu mwenye, Jwamasengo jwangu jwandemwekasisye. Kapolo jwawone, namsalile cenenepe jwamasengojo kuti, ‘Andaŵile cakutamila pa bulu kuti ngwele, njawule pamo ni ŵalakwe mwenye,’ paja une kapolo jwawo jwamlemale. 27 Nambo jwelejo ni ŵanyosisye une kapolo jwawo kwa ŵalakwe ambuje ŵangu mwenye. Nambo wawo ali mpela lilayika lya Mlungu. Ligongo lyakwe sambano, atende yele yiyanonyelesye ŵalakwe. 28 Paja ŵandu wosope ŵa liŵasa lya baba ŵangu akwenela kuwulajidwa ni ŵalakwe ambuje ŵangu mwenye. Nambo une jwakutumicila jwawo ŵambisile pasikati pa ŵandu ŵiŵalyaga ni ŵalakwe pa tebulo jawo. Nambi une mpaka mbe cici cakunjenelesya kuti ndandawule kwa ŵalakwe mwenye?” 29 Pelepo mwenye ŵatite, “Basi mbikene mkaŵeceta gane soni maloŵe. Une nganisisye kuti m'mwe ni Siba mgaŵane cipanje ca Saulo.” 30 “Amkunde mjanguju kuti ajigale cipanje cosope,” ŵajanjile myoyo Mefiboseti. “Kwangu kukwanile kuti ŵalakwe ambuje ŵangu mwenye ayice kumangwawo kuno mwamtendele.” Daudi ŵamtendele canasa Balisilayi 31 Balisilayi, jwa ku Giliyadi jwayice kutyocela ku Logelimu. Jwapite ni mwenye mpaka ku Yolodani kuti akapecesye komboka Lusulo lwa Yolodani. 32 Balisilayi jwaliji jwamkalambale, jwa yaka makumi msano ni yitatu. Ni jwapelekaga yakulya kwa mwenye masiku giŵatamaga mwenyewo ku Mahanaimu, pakuti jweleju jwaliji mundu jwakusicila kwejinji. 33 Myoyo mwenye ŵasalile Balisilayi kuti, “Kwende tujawule yimo, tingamsamale ku Yelusalemu.” 34 Nambo Balisilayi ŵawusisye mwenye kuti, “Ana yaka yisigele yilingwa ya une yakutama ni umi, kuti njawule nawo ku Yelusalemu mwenye? 35 Sambano jino yaka yangu yikwanile makumi msano ni yitatu. Ana mpaka ngombole kulekanganya yakunonyelesya? Ana jwakutumicila jwawone mpaka ngombole kumanyilila kunong'a kwa yakulya kapena yakumwa? Ana une mpaka ngombole kupikanila kwimba kwa acalume ni kwa acakongwe? Ana ligongo cici une jwakutumicila jwawo ngaŵe msigo wakusitopa wakwapwatika ŵalakwe, ambuje ŵangu? 36 Nambo jwakutumicila jwawone tinjende panandi kuti njomboce Yolodani pamo ni ŵalakwe mwenye. Ana akumbelaci mtuka wamti myiyi? 37 Conde, angunde jwakutumicila jwawone mbujile kuti ngawile ku musi, pakuŵandikana ni malembe ga baba ni mama ŵangu. Nambi aju ngaŵa Kimuhamu mwanangu, aŵe jwakutumicila jwawo. Jweleju ni jutajomboce pamo ni ŵalakwe ambuje ŵangu mwenye. Ni mu mtendele cilicose yele cicanonyelesye ŵalakwe.” 38 Ni mwenyejo ŵajanjile kuti, “Tinjomboce pamo ni Kimuhamu, ni tingamtendele cilicose cele cikwanonyelesya wawo. Soni yosope yakusosa kuti natendele wawo, tinjimtendela.” 39 Myoyo ŵandu wosope ŵajomboce Yolodani, mwenye nombe nawo ŵajomboce. Ni mwenyejo ŵampocele Balisilayi ni makono gaŵili, ni ŵampele upile, kaneka Balisilayi jwawujile kumangwakwe. Ayuda ni Aisalaeli akukangana ligongo lya mwenye 40 Mwenye ŵajawulagape mpaka kuja kwika ku Giligala, soni Kimuhamu ŵapite nawo. Ŵandu wosope ŵa ku Yuda kwika soni hafu ja ŵandu ŵa ku Aisalaeli, wosope ŵapecesye mwenye. 41 Kaneka Aisalaeli wosope ŵayice kwa mwenye, niŵawusisye kuti, “Ana ligongo cici acalongo acimjetu Ayuda atesile mpela ŵajiŵile, ni kwika ni wawo mwenye pampepe ni liŵasa lyawo ni ŵandu ŵawo wosope, komboka Yolodani?” 42 Ayuda ŵajanjile Aisalaeliwo kuti, “Ligongo lyakwe ni lyakuti mwenyeŵa ni mlongo mjetu msyesyene. Jemanja catumbilile pelepa ni cici? Ana uwe tulile cici ligongo lya mwenye? Nambi atupele mtuka waci?” 43 Apo Aisalaeli ŵajanjile Ayuda ŵala kuti, “Tukwete ma upande likumi mwa mwenyeŵa, ni mwa ucimwene wa Daudi uwe tukwete ma upande gejinji kupunda ga jemanja. Nambi ligongo cici akutunyosya? Ana uwe ngaŵa ŵitwaliji ŵandanda kuŵeceta kuti mwenye ŵetu awujile soni?” Nambo ŵandu ŵa ku Yuda ŵaŵecete mwakalipa mnope kupunda ŵandu ŵa ku Aisalaeli. |
Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014
Bible Society of Malawi