2 Sam 15 - Chiyawo BibleAbisalomu akuliŵicila cile yakumjimucilila mwenye 1 Yili yipite yindu yeleyi, Abisalomu ŵalipatile msyene ligeleta lyakuwutidwa ni mahaci, ni ŵasosile ŵandu makumi msano wakuti ampecesyeje. 2 Abisalomu ŵajimukaga kumasikusiku, ŵajimaga petala lyakwinjilila ku cipata ca msinda. Mundu jwalijose ali akwete magambo gakuti ajawule nago kwa mwenye kuti akalamule, Abisalomu ŵamŵilangaga, soni ŵamwusyaga kuti, “Mkutyocela ku msinda wapi?” Naga akwanga kuti, “Jwakutumicila jwawone, ndili jwa lukosyo lwamti, mcilambo ca Aisalaeli.” 3 Abisalomu ŵamsalilaga kuti, “Mpikane, ngani jimkusalaji jili jambone ni jakulungamika. Nambo mwenye nginasagula mundu jwakuti apikaneje yakudandawula yenu.” 4 Ni jwalakwe ŵajonjecesye kuŵeceta ŵatite kuti, “Akaŵe kuti ŵasagwile une, kuti mbe jwakulamula mcilambo muno, ni kuti mundu jwalijose jwakwete magambo, kapena yisawusyo yiliyose, naga ali ayice kwa une, uneji mpaka nimlamule mwakulungamika jwele mundujo.” 5 Myoyo ndaŵi syosope mundu ŵatiji ali asejelele ciŵandika kukumlambila Abisalomujo, jwalakwe ŵatambasukulaga mkono, ni ŵamkamulaga mundujo ni ŵamkomasyaga pa ngomo syakwe. 6 Mwelemu ni muŵatendelaga Abisalomu ni Aisalaeli ŵosope ŵiŵayikaga kwa mwenye kuti akalamulidwe magambo gawo. Myoyo Abisalomu ŵakamwile mitima Aisalaeli. 7 Palipapite yaka mcece, Abisalomu ŵam'wendile mwenye kuti, “Conde angunde kuti njawule ku Hebuloni kuti ngatende yinalumbile kwa AMBUJE.* 8 Ndaŵi jinaliji mkutama ku Geshu, cilambo ca Siliya, naŵisile cilanga* cakuti, ‘AMBUJE naga akumbucisya uneji ku Yelusalemu, tinjiyika kukwalambila ku Hebuloni.’ ” 9 Mwenye ŵamsalile kuti, “Jendani mu mtendele.” Myoyo Abisalomu ŵanyakwice ulendo wakuja ku Hebuloni. 10 Nambo Abisalomu ŵatumisye utenga ku ngosyo syosope sya Aisalaeli ŵasalile kuti, “Naga mkupikana kulila kwa lipenga, mjileje kuti, ‘Abisalomu ali mwenye jwa ku Hebuloni.’ ” 11 Pakwawula Abisalomu, ŵajigele ŵandu ŵakwanila 200 ŵa ku Yelusalemu. Ŵandu ŵiŵaŵilanjidweŵa ŵaliji acalendo ŵagamba kuŵilanjidwa cabe, ŵagambaga kujigalwa mwangamanyilila cindu cilicose. 12 Ndaŵi jiŵaliji mkutaga mbopesi Abisalomu ku Hebuloni, ŵatumisye maloŵe kwaŵilanga Ahitofelo, jwakupeleka lunda kwa Mwenye Daudi juŵatamaga ku msinda wa Gilo. Myoyo likuga lya ŵandu ŵakumjimucila mwenye lyaliji mkukulilakulila. Nombe likuga lya ŵandu ŵakumkuya Abisalomu ŵaliji mkutupilatupila. Daudi kumtila Abisalomu 13 Lisiku line jwa utenga jwayice kwa Daudi* kukumsalila kuti, “Aisalaeli wosope ali panyuma pa Abisalomu.” 14 Myoyo Daudi ŵasalile asilikali ŵakwe ŵa ngondo ŵiŵaliji najo ku Yelusalemu kuti, “Nyakukani, kwende tutile ni mkaŵa kusoŵa ndaŵi jakumtilila Abisalomu. Kwende tujanguye, ni mkaŵa kutusimana akuno mwangakaŵa, ni kujitanda ngondo ni kutuwulaga wosopewe mu msinda muno.” 15 Pelepo ŵakutumicila ŵa mwenye ŵala ŵatite kuti, “Mwenye, uwetu ŵakutumicila ŵenu tuli cile kutenda cindu cilicose cakusaka kuti uweji tutende.” 16 Myoyo mwenye ŵakopwece, kulongana ni ŵandu wosope ŵa mwiŵasa lyakwe. Nambo mwenyejo ŵalesile aciŵamkwakwe likumi kuti asunjeje musi. 17 Piŵakopwece kusa mwenye, ŵandu wosope ŵamkuyiye. Ŵajimi pa nyumba jakumalicisya. 18 Ŵakutumicila ŵakwe wosope ŵatandite kwenda pameso pa Daudi, Akeleti ni Apeleti kwisa Agiti ŵakwanila 600 ŵiŵamkuyisye kutyocela ku Gati, nombe nawo ŵajesile pameso pa mwenye. 19 Mwenye ŵamwusisye Itayi jwa ku Giti, “Ligongo cici mkulongana ni uweji? Ujililani, mkatame ni mwenye jula. Pajatu m'mwejo mli mlendo, soni m'mwejo mli mundu jwakutila kumangwenu, myoyo ujililani. 20 Mgambile kutama akuno masiku gamnono. Ni mkuti lelo namjigale m'mwejo kuti mgambeje kwenda ni une ligongo lyakwe cici? Une soni ngangukumanyilila kunguja. Ujililani pamo ni ŵandu ŵa kumangwenu, AMBUJE amsalalile mtima ni kumtendela yindu yambone mwakulupicika kwakwe.” 21 Nambo Itayi ŵamjanjile mwenye kuti, “Ngulumbila pameso pa AMBUJE ŵacijumi, soni pameso pa ŵalakwe mwenye ambuje, kulikose kutakatame, kanga pana umi kanga pana ciwa, jwakutumicila jwawone tinjiŵa kukoko.” 22 Myoyo Daudi ŵamsalile Itayi kuti, “Yambone, kwende.” Myoyo Itayi Mgiti jula ŵajesile pamo ni ŵandu ŵakwe, acakulungwakulungwa ni ŵanace ŵiŵaliji nawo. 23 Ŵandu wosope ŵatandite kulila mwagumila ndaŵi jiŵajombwece mwenye Lusulo lwa Kidiloni, ŵandu wosope ŵamkuyisye ku cipululu. 24 Ŵakutaga mbopesi aŵa; Abiyatala ni Sadoki ŵalongene pamo ni Alefi wosope, ali anyakwile Libokosi lya Cilanga ca AMBUJE. Ŵatusile pasi Libokosilyo, mpakana ŵandu wosope ali akopwece mu msindamo. 25 Pelepo mwenye ŵamsalile Sadoki kuti, “Nyakulani Libokosi lya Cilanga ca AMBUJELI, mwujilile nalyo mu msinda. Naga AMBUJE akundendela une canasa, lyuŵa line tacimbucisya une soni akuno, kuti tinaliwone soni patimkaliŵice libokosilyo. 26 Nambo naga ngakuja kundendela uneji canasa, yambone, akandendele cilicose cakusaka kutenda.” 27 Mwenyejo ŵamsalile Sadoki jwakutaga mbopesi jula kuti, “Ujililani ku msinda mwa mtendele, m'mwejo pamo ni Abiyatala, pamo ni ŵanace ŵenu ŵaŵili, Ahimasi mwanace jwenu ni Yonatani mwanace jwa Abiyatala. 28 Une tingalindilileje pa yiko yayili mcipululu, mpaka patinjipocela maloŵe gakutyocela kwa jemanja gakusalila muyiŵelele yindu.” 29 Ndaŵi jijojo Sadoki ni Abiyatala ŵanyakwile Libokosi lya Cilanga ca AMBUJE lila ni ŵawujilile nalyo ku Yelusalemu, ni ŵatemi kukoko. 30 Daudi ŵakwesile Litumbi lya Olifi, ŵakwelaga kwine ali mkulila, nginawala sapato ku sajo syakwe, ali aliwunicile nguwo ku mtwe kwakwe cilosyo cakuti ŵaliji mkudandawula. Ŵandu wosope ŵiŵaliji mkukuya ŵala ŵaliwunicile ku mitwe jawo, ŵakwesile litumbi ali mkulila nombe nawo. 31 Kaneko Daudi ŵapikene kuti Ahitofelo ali mwikuga lya ŵandu ŵakwimucila Abisalomu. Myoyo Daudijo ŵatandite kupopela ŵatite kuti, “Une ngwaŵenda ŵalakwe AMBUJE, kuti conde nganisyo sya Ahitofelo syakusakala sikakamula masengo.” 32 Piŵayice Daudi pacanya pa litumbi pigaliji malo gakumlambilila Mlungu, Hushai Mwaliki ŵayice kukuwonegana ni Daudijo kwitumbi kula mkanjo wakwe uli wepapucepapuce ni ali alitasile litaka pa mtwe pakwe. 33 Daudi ŵamsalile Hushai kuti, “Naga m'mwejo mkunguya une ngayitukamucisya. 34 Nambo m'mwejo timungamucisye une naga mkuwujilila ku msinda wa Yelusalemu, kweleko mkamsalile Abisalomu kuti, ‘Ŵalakwe mwenye, une timbe jwakutumicila jwawo. Mpela yinatesile kala pakwatumicila baba ŵenu, myoyo sambano timbe jwakutumicila jwenu.’ Naga mkutenda yinamsalileyi ni kuti timungamucisye une kuja kusokonesya yitakaŵeceteje Ahitofelo kwa Abisalomu. 35 Sadoki ni Abiyatala ŵakutaga mbopesi takaŵe ni m'mwejo kukoko. Ni cilicose citimkacipikane ku nyumba ja mwenye, mkasalile ŵakutaga mbopesi ŵelewo. 36 Ni tacatuma ŵanace ŵawo Ahimasi ni Yonatani kumanyisya une yosope yitimcija kupikana ku nyumba ja mwenyejo.” 37 Myoyo Hushai, mjakwe Daudi, ŵawujile ku msinda, jele ndaŵijo Abisalomu jiŵajinjilaga mu msinda wa Yelusalemu. |
Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014
Bible Society of Malawi