2 Sam 14 - Chiyawo BibleDaudi akumkululucila Abisalomu 1 Yowabu mwanace jwa Seluya, ŵamanyilile kuti mtima wa Mwenye Daudi,* uli pa Abisalomu. 2 Ni ŵatumile ŵandu ku Tekowa kuti akamjigale jwamkongwe jwa kalamuka kweleko. Ŵamsalile jwamkongwejo kuti, “Mlambucisye kuŵa mpela mundu jwakuwilwa, m'wale yakuwala ya pa malilo. Mkapakala mawuta nambo mgambe kuŵa mpela jwamkongwe jwatemi ali mkulila pa malilo kwa masiku gamajinji. 3 Ni mjawule kwa mwenye mkamsalile maloŵe gitinamtume kuti mkasale.” Myoyo Yowabu ŵamsalile jwamkongwejo maloŵe gakuti akasale. 4 Jwamkongwe jwa ku Tekowa jula ali ayice kwa mwenye, ŵamjinamile mwenye, ni ŵaligwisisye pasi, ŵatite kuti, “Conde ambuje, angamucisye une.” 5 Mwenye ŵamwusisye jwamkongwejo kuti, “Ana cikwasawusya cici, kusyeto?” Jwamkongwe jula ŵajanjile kuti, “Une ambuje, ndili jwamkongwe jwamasije. Ŵamkwangu ŵawile. 6 Ni une jwakutumicila jwenu nakwete ŵanace ŵacalume ŵaŵili, ŵanacewo ŵaliji mkumenyana ku migunda. Paliji pangali mundu jwalijose jwakuti akacengulenye, jumo ŵamputile mjakwe mpakana ŵamwuleje. 7 Myoyo acalongo acimjangu wosope anjimucile une jwakutumicila jwawo, akusala kuti, ‘Mtupe mwanace jwenu juŵamwuleje mlongo mjakwe, kuti nowe tumwulaje ligongo lya mlongo mjakwe juŵamwulejejo.’ Myoyo ŵanduwo tacimjonanga mwanace jutacijigala cipanje cangu. Ŵanduwo tambulajile mwanangu jumope jwasigele basi, lina lya ŵamkwangu tiliciliŵalika, pakuŵa ngasapagwa soni mwanace jwa mwiŵasa mwetu.” 8 Mwenye ŵamjanjile jwamkongwe jula kuti, “Kusyeto, jawulagani ku nyumba kwenu, jele nganiji andecele une, tindende kandu.” 9 Jwamkongwe jwa ku Tekowa jula ŵasalile mwenye kuti, “Ŵalakwe mwenye, magambo gelega gangwilile une pamo ni liŵasa lya atati ŵangu, akaŵa ŵakulemwa wawojo pamo ni liŵasa lyawo lyosope.” 10 Mwenye ŵamjanjile jwamkongwejo kuti, “Naga mundu jwine akwaŵecetela yine yangalumbana, ayice najo kwa une, mundu jwelejo ngisiŵasawusya soni ŵalakwe.” 11 Jwamkongwe jula ŵaŵecete soni kuti, “Conde, ambuje aŵende kwa AMBUJE* Mlungu jwawo ŵalakwe, kuti ŵandu ŵeleŵa ŵakusosa kuwucisya ciwa cila kuti akambulajila soni jwine, kuti pakutenda myoyo mwanace jwangu akajonasika.” Mwenye Daudi ŵajanjile kuti, “Ngulumbila pali AMBUJE ŵacijumi, mwanagwenu ngisawulala amta panandi.” 12 Myoyo jwamkongwe jula jwaŵecete soni kuti, “Conde, akunde kuti uneji mbecete nawo maloŵe gane ni ŵalakwe ambuje mwenye ŵangu.” Mwenyejo ŵamsalile jwamkongwejo kuti, “Ŵecetani kusyeto.” 13 Pelepo jwamkongwe jula ŵamwusisye mwenye jula kuti, “Ana ligongo cici aganisisye yakwatenda yindu yamti myiyi ŵandu ŵa Mlungu? Ligongo pakutenda yindu yeleyi ŵalakwe mwenye akulijimba magambo ŵalakwe asyene, pakuŵa nginamwusya jwakutopoledwa jula kuti awujilile soni kumangwawo. 14 Naga mesi gajasice gangakokoleka soni, tukumanyilila kuti wosopewe tukwenela kuwa nditu. Nambo Mlungu ngakusasaka kuti umi wa mundu kuti ujasice nambo akusakolosya litala lyakuti mundu jwakutopoledwa akaŵa jwakwasika mnope. 15 Ni une yice akuno kuti mbecete ni ŵalakwe mwenye, kuti mwine mwakwe tacikomboleka ŵalakwe ambuje kutenda yitinasalile ni kwaŵenda, kapolo jwawo une. 16 Nganisisye kuti mwine pitasipikane ngani syelesi, tangulupusye kwa mundu jwele jwakusosa kunjonanga une pamo ni mwanangu, kuti pakutenda myoyo atutyosye pa ka cilambo ketu kele katupele Mlungu jwetu. 17 Myoyo une jwakutumicila jwawone nganisisyeje kuti, maloŵe gawo ŵalakwe mwenye ambuje ŵangu tigacingulupusya, pakuŵa ŵalakwe ali mpela lilayika lya Mlungu, lyakumanyilila yambone ni yakusakala. AMBUJE Mlungu aŵe ni ŵalakwe.” 18 Mwenyejo ŵamjanjile jwamkongwejo kuti, “Ngusosa kuti akasisa cindu cilicose pa yindu yitinawusye ŵalakwe.” Jwamkongwe jula ŵatite kuti, “Iyayi nditu, une ngasisila kandu ŵalakwe, ambuje ŵangu ni mwenye ŵangu.” 19 Mwenye ŵatandite kumwusya kuti, “Ana yeleyi Yowabu ngakuyimanyilila?” Jwamkongwe jula ŵajanjile kuti, “Ngulumbila pali ŵalakwe ambuje ŵangu, pangali mundu jwa mpaka atyale kwanga cilicose cawusisye ŵalakwe. Kuti mbecete yakuwonawonape, jwakutumicila jwenu Yowabu ni jwandumile kuti yice akuno kukwasalila yeleyi. Jwalakwe jwasalile uneji maloŵe gosopega. 20 Jwakutumicila jwenu Yowabu ŵatesile yindu yeleyi kuti alinje kupata matala gane gasambano gakwendecesya yindu. Nambo ŵalakwe ambuje ŵangu akwete lunda mpela lwa lilayika lya Mlungu, akukomboleka ŵalakwe kumanyilila yindu yosope ya pa cilambo ca pasi.” 21 Kaneko mwenye ŵamsalile Yowabu kuti, “Yambone, njiticisye sambano kuti yeleyo yitendekwe. Jawulani mkamjigale mcanda jula Abisalomu ni mkayice akuno.” 22 Yowabu ŵajinamile pasi, ŵamlambile mwenyejo, ŵamtogolele. Ni ŵatite kuti, “Sambano ŵandu tamanyilile kuti ŵalakwe ambuje mwenye ŵangu asalalileje mtima, pakuŵa akupikene kuŵenda kwangu.” 23 Myoyo Yowabu ŵanyakwice ulendo ŵapite ku Geshu, ŵajile kukumjigala Abisalomu, ni ŵawujile najo ku Yelusalemu. 24 Nambotu mwenye ŵatite, “Akatame pajika m'nyumba jakwejakwepe, akayika ciŵandika ni une mwenye.” Myoyo Abisalomu ŵatamaga m'nyumba jakwejakwepe mwakuti nganawonecela pameso pa mwenye. Daudi akukamulana soni ni Abisalomu 25 Mcilambo cosope ca Aisalaeli mwaliji mwangali mundu jwakusalala ni jwakutesya lung'wanu mpela Abisalomu. Nginakola cakulemala cilicose kutandila kusajo mpaka kumtwe. 26 Ŵasengaga umbo caka cilicose, ligongo syamsitopelaga mnope. Ŵasilingaga pasikelo umbo syakwesyo, syasitopaga makilogalamu gaŵili, pakuya mpimo wa mwenye. 27 Abisalomu ŵakwete ŵanace ŵacalume ŵatatu, ni mwanace jwamkongwe jumo lina lyakwe Tamala. Jwalakweju ŵaliji mwali jwakusalala mnope. 28 Abisalomu ŵatemi yaka yiŵili yamtundu mu Yelusalemu, ngawonecela kwa mwenye. 29 Lisiku line ŵatumisye maloŵe kwa Yowabu kuti ayice ku nyumba kuti akamtume maloŵe kwa mwenye. Nambo Yowabu nginayika. Abisalomu ŵatumisye soni maloŵe kaŵili, nambo Yowabu nginajawula soni ku nyumba ja Abisalomu. 30 Myoyo Abisalomu ŵasalile acacanda ŵakwe kuti, “Mgunda wa Yowabu utesile mpika ni wangu, mwana mbeju ja balele* mwelemo. Jawulani mkawujoce moto.” Myoyo acacanda ŵa Abisalomu ŵapite kuja koca mgundawo. 31 Yowabu piŵayiweni kuti mgunda wakwe upile moto, ŵanyakwice citemacitema kwawula ku nyumba ja Abisalomu kuja kuwusya kuti, “Ana ligongo cici acacanda ŵenu ajocile mgunda wangu?” 32 Abisalomu ŵajanjile kuti, “Une natumisye maloŵe kwa m'mwejo kuti myice akuno kuti ngamtumile kwa mwenye kuti mkamwusye kuti ligongo cici une natyosile ku Geshu kwika akuno? Yikaliji cenene uneji ngaliji ciŵela ku malo kulakula.” Abisalomu ŵapelengenye kuŵeceta kuti, “Une ngusosa ngawonegane nawo mwenye basi. Naga uneji nalemwecesye mwenye, bola akambulaje.” 33 Yowabu ŵapite kwa mwenye, kuja kumsalila mwenye yosope yiŵaŵecete Abisalomuyo. Mwenye piŵapikene maloŵe gelego ŵamŵilasile Abisalomu. Jwalakwe ŵayice kwa mwenye, ŵaligwisisye pasi pameso pa mwenye. Mwenye ŵamkomasisye Abisalomu pa ngomo syakwe. |
Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014
Bible Society of Malawi