Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Иоанн 12 - Наа Молҷағ


Иисус Вифанийде
( Мф 26:6-13 ; Мк 14:3-9 )

1 Па́сха тіп ӱлӱкӱнге алты кӱн халғанда, Иисус Вифаний аалзар килген. Анда Иисустың ӧлімнең тірілдірген кізізі, Лазарь, чуртапчатхан.

2 Иирде Иисусха чіҷең ниме тимнеп пиргеннер. Лазарь Иисуснаң паза пасха даа аалҷыларынаң хада стол кистінде одырған. Марфа, тізең, оларға чіҷең ниме пиріп, хайынған.

3 Мария, пір литра аарлығ миро хайахты алып, Иисустың азахтарын сӱртклебізіп, позының састарынаң чысхлабысхан. Тура істіне миро хайахтың тадылығ чызы тол парған.

4 Иисустың ӱгренҷілерінің пірсі, Симонның оолғы Иуда Искариот, Иисусты садыбызарға сағын чӧрчеткен кізі, теен: –

5 Пу миро хайахты ӱс чӱс динарийге садыбызып, ахчаны чох кізілерге ӱлебіспеҷең ме?

6 Ол, чох кізілерге сағыссыраанынаңар нимес, че оғыр полғанынаңар, іди чоохтанған. Ол ахча чығҷаң хапчыхты ал чӧрҷең, андар салған ахчалардаң, тізең, позына удаа ахча алып алҷаң.

7 Иисус ағаа нандырған: – Теңмеңер пу ипчее. Ол пу хайахты Мині чығҷаң кӱнге чыып салған полған.

8 Чох кізілер сірернің хыриңарда хаҷан даа поларлар. Че Мин сірернең хада хаҷандаа полбаспын.

9 Иисустың мында полчатханын піл салып, Иисусты ла нимес, че ӧлімнең тірілдірген Лазарьны даа кӧріп алар ӱчӱн, кӧп иудейлер килген.

10-11 Иудейлернің аразында кӧп кізі, Лазарьның тірілгенін піл салып, улуғ абыстарны тасти, Иисусха киртін сыххан. Аннаңар улуғ абыстар Лазарьны даа ӧдірібізерге чарат салғаннар.


Иисус Иерусалимзер кірче
( Мф 21:1-11 ; Мк 11:1-11 ; Лк 19:28-40 )

12 Пазағы кӱн ӱлӱкӱнге чыылған чон, Иисустың Иерусалимзер килчеткенін ис салып,

13 пальма ағастың салааларын тудынғлап алып, Ағаа удур сығып, хысхырысхан: – Осанна! Хан Худайның адынаң Килчеткенге алғас ползын! Ол Израиль ханы!

14 Иисус, чиит эштекті таап, ағаа мӱніп алған. Мының алнындох аннаңар Худай Пічиинде піди пазылған полған:

15 «Хорыхпа, Сион тағның хызы – Иерусалим! Мына синің ханың, чиит эштекке мӱніп алып, килче».

16 Пастап ӱгренҷілері, ниме полчатханын піл полбааннар, че соонаң, Иисус, тіріліп, сабланызына читкенде ле, Иисустаңар пазылған нимені паза ол сӧстернің толғанын сағысха киргеннер.

17 Иисуснаң хада полған кізілер Аның Лазарьны ӧлімнең тірілдіргенін паза хуюдаң хығыртханын киречілееннер.

18 Иисустың андағ хайхастығ нимені иткенін искеннеңер, чон Аны іди удурлаан. –

19 Кӧріңер, пір дее ниме ит полбинчабыс. Прай кізілер Аның соонҷа парчалар, – чоохтасханнар пос аразында фарисейлер.


Иисус Позының ӧлімінеңер чоохтапча

20 Ӱлӱкӱнде пазырарға килген кізілернің аразында гректер полғаннар.

21 Олар, Галилей чиріндегі Вифсаидадаң килген Филиппсер пас киліп, айланғаннар: – Филипп пиг, Иисусты кӧрерібіс килче.

22 Пу нимедеңер Филипп, парып, Андрейге чоохтап пирген. Анаң Андрейнең Филипп ол сурынысты Иисусха читіргеннер. –

23 Кізі Оолғының сабланар тузы чит килді, – нандырған оларға Иисус. –

24 Сынны сірерге чоохтапчам, пуғдай ӱрені, чирге тӱзіп, «ӧлбезе», чалғызан халадыр, че ӧл парза, кӧп ӱреннер ағыладыр.

25 Позының тынына хынчатхан кізі аны чідір салар, че позының тынын пу чир ӱстӱнде хырт кӧрчеткен кізі мӧгі чуртастығ полар.

26 Минің нымызыма чӧрчеткен кізі Минің соомҷа парзын! Мин хайдабын, ол андох полар. Минің нымызыма чӧрчеткен кізіні Пабам улуғлир.

27 Амды Мин чочыныстығ сағыссырасха пастырчам! Ниме Мин тіп поларбын? «Пабам! Осхыр Мині ӧлер тустаң!» тіп сурыним ма? Че Мин ол тустың ӱчӱн пу чир ӱстӱне килгем.

28 Пабам! Позыңны сабландыр! Андада тигірдең ӱн истілген: – Сабландырғам, мыннаң мындар даа сабландырарбын.

29 Аны истіп турған чонның піреелері «Кӱгӱрт кӱзӱреді», пасхалары, тізең, «Ангел Ағаа чоохтанды», тееннер. –

30 Ол ӱн Мағаа нимес, сірерге тапсаан.

31 Амды прай чирге чарғы тӱсті. Сайтан, чирнің кнезі, мыннаң сӱрдіртер.

32 Хаҷан Мині чирдең ӧӧрледібісселер, прайзын Позымның соомҷа пардырарбын, – нандырған ол нимее Иисус.

33 (Иисус, хайдағ ӧлімнең ӧлерінеңер сизіндірерге сағынып, іди чоохтанған.) –

34 Моисей Чахиинаң Мессий-Христос хаҷан даа ӧлбес тіп искебіс. Ноға син Кізі Оолғын ӧӧрледібізерге кирек тіпчезің? Кемдір Ол, Кізі Оолғы? – чоохтанған Ағаа чон. –

35 Чарых сірернең хада ӱр полбас. Чарых мындада, харасхы сірерге тӱспезін тіп, чарыхта чӧріңер. Харасхыда чӧрчеткен кізі хайдар парчатханын пілбинче.

36 Чарых сірернең хадада, Аның ооллары полар ӱчӱн, Чарыхха киртініңер, – чоохтанып ала, Иисус, хыйа пастырыбызып, чіде халған.


Чонның Иисусха киртінмеені

37 Иисус кізілернің кӧзіне нинҷе-нинҷе хайхас иткен дее полза, олар Ағаа киртінмееннер.

38 Ухаанҷы Исаийнің «Хан Худай! Пістең искен нимее кем киртінген? Худай Позының кӱзін кемге кӧзіткен?» тіп чоохтанған сӧстері тол парарға кирек полғаннар.

39 Ноға олар киртін полбааннар? Исаий анзын мының алнындох чоохтаан полған:

40 «Харахтары кӧрбезін тіп, чӱректері сизінмезін тіп, Худай пу чонның харахтарын чабысхан, чӱректерін, тізең, тас чіли, хатырыбысхан. „Имненіп аларға Минзер айланмазыннар тіп, піди иткем“, – тіпче Худай».

41 Иисустың сабланызын кӧріп, Аннаңар чоохтапчадып, Исаий піди теен.

42 Пастыхтарның даа аразында Иисусха киртінчеткен кізі кӧп полған. Че олар, фарисейлердең хорығып, синагогадаң сӱрдірібіспес ӱчӱн, аннаңар кӧні чоохтабаҷаңнар.

43 Олар, кізілернің аразындағы сабланысха Худайдаң тӱскен сабланыстаң артых хынғаннаңар, піди хылынғаннар.

44 Иисус тыыда чоохтанған: – Мағаа киртінчеткен кізі Мағаа нимес, че Мині Ысханға киртінче.

45 Мині кӧрчеткен кізі Мині Ысханны кӧрче.

46 Мин Чарыхпын. Мағаа киртінчеткен кізі харасхыда халбазын тіп, чир-чалбахсар килгем.

47 Минің сӧзімні истіп, оңдайымҷа полбинчатхан кізіні чарғылабинчам. Мин чир-чалбахты, чарғылирға нимес, арачылирға килгем.

48 Мині хыйа итчеткен, сӧзімні чағын итпинчеткен кізее чарғыҷы пар. Минің чоохтаан сӧзім аны тӱгенҷі кӱнде чарғылир.

49 Мин Позым сағын таап алып чоохтанмаам, Мині ысхан Пабам ниме тирін паза ниме чоохтанарын чахаан.

50 Пабамның чахии мӧгі чуртас полчатханын пілчем. Пабам Мағаа чоохтаан нимені искірчем.

© Институт перевода Библии, 2011

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan