Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Петрның 2 - Наа Молҷағ


Чой ӱгретчілер паза оларның ӧлімі

1 Че израиль чонының аразында чой ухаанҷылар полғаннар. Сағам даа сірернің араңарда чой ӱгретчілер сығызарохтар. Олар кізілерге ӧлім ағылчатхан ӱгредіглер чарлирлар паза оларны ӧлімінең садып алған Хан-пигнің ӱлгӱзіне тоғырланарлар. Анынаң постарын ӧлімге табырах ағыларлар.

2 Оларның сооларынҷа кӧп кізі парып, оралысха салынарлар. Чон, тізең, анзын кӧріп, сын киртіністі харғир.

3 Хыҷыхтарын хандырар ӱчӱн, ол чой ӱгретчілер сірердең парыстанып, постары сағын тапхан чой ниме чоохтирлар. Оларға чарғы сығарыл парған. Оларның ӧлерлері чағын.

4 Худай чазыхха тӱскен ангеллерні чир тӱбінің харасхызына айағ чох тастаан. Анда олар кинҷеліг Чарғы кӱнін сағыпчалар.

5 Худай ідӧк пурунғы тилекейні айабаан, хомай кізілерге чайыхты ысхан. Андада Худай сигіс ле кізіні арачылап алған. Ол Нойның сӧбірезі полған. Ной, тізең, Худайны улуғлап чуртирға ӱгреткен кізі полған.

6 Худай ідӧк Содомнаң Гоморра саарларны чох иткен: оларны ойба-кӱлге айландыр салған. Ол оңдайнаң Худай Позын улуғлабинчатхан чонны ниме сағыпчатханын кӧзіткен.

7 Ол саарларның пірсінде чуртаан арығ чӱректіг Лот тіп кізі чонның сайбахтығ чуртазына кӧре ле майыхчаң. Аннаңар Худай аны арачылап халған.

8 Арығ чӱректіг кізі Лот, ол чонның аразында чуртап, оларның полчатханнарын кӱннің кӧріп паза истіп, тың ирееленген.

9 Пу кирек Худайны улуғлапчатхан кізілерні Хан Худай хыҷыхтаныстаң арачылирға пілчеткенін кӧзітче. Ол, хомай кізілерні хатығлап, чарғы кӱніне хайди ағыларын даа пілче.

10 Пу чарғы кӱні улам ит-ханның кірліг хыҷыхтаныстарына салынчатхан паза Худай ӱлгӱзінең хыйа полчатхан кізілерні сағыпча. Андағ чой ӱгретчілер иртінчелер, ниме хынза, аны итчелер. Олар сабланыстығ ангеллерні дее, нимее салбин, сӧклепчелер.

11 Че кізідең хай-хай кӱстіг, арбын ангеллер Хан Худайның алнында чой ӱгретчілерні хырыспинчалар, олардаң тоғыр киречілебинчелер.

12 Чой ӱгретчілер, тізең, сас аңнар ла чіли, пір дее ниме сағынминчалар, ит-ханнары тартхан хоостыра пол чӧрчелер. Олар постары оңарбинчатхан нимені хырысчалар. Сас аңнар, тізең, кізее туттырып, ӧлерге тӧріпчелер. Пу кізілер дее ідӧк чох иділерлер.

13 Олар постары иткен сайбағларының ӱчӱн хатығладарлар. Кӱн хараанаң чалтанмин, постарының хыҷыхтаныстарына салынчалар, кӧңнілерін тосхырчалар. Олар сірерні уйатха сухчалар паза, сірернең хада азыранып, сірернӧк кірнең порап салчалар. Олох туста сірерні алаахтырып алғаннарына ӧрінчелер.

14 Чой ӱгретчілер чӧреечі ипчілерзер ле кӧрчелер, чазыхха тартыларға хаҷан даа тооспастар. Олар нымзах хылыхтығ кізілерні постарына тартып алчалар. Чой ӱгретчілернің чӱректері чабы поларға ӱгрен парғаннар. Че Худай оларны харғап салған.

15 Олар орта чолдаң хыйызып, астых чӧрчелер. Восорның оолғы Валаамның чолынҷа парчалар. Валаам ахчаа чалланып, чабал киректі идерге тимде полған.

16 Че Валаамның чойын тізі эштек ілезіне сығарған. Тілі чох мал кізі тілінең чоохтан сыххан, ухаанҷының алиин тохтатхан.

17 Ол чой ӱгретчілер хуруп парған хара-суғ осхастар. Олар хазыр чил сӱр чӧрчеткен пулуттар, тубан осхастар. Худай оларға харасхының тӱбінде хаҷанға даа орын тимнеп салған.

18 Чой ӱгретчілернің чоохтары кӧкеесім, сӧстері, тізең, тик. Олар астых чӧрген кізілердең наа ла азырылып, сын чолға сыхчатхан кізілерні, ит-хан хыҷыхтаныстарына салынарға кӧӧктіріп, посха тартып алчалар.

19 Ол чой ӱгретчілер кізілерге пос чуртас молҷапчалар. Сынында олар постары хыҷыхтаныстарының хуллары. Пірее ниме кізіні ээлензе, ол кізі аның хулы пол парча нооза.

20 Кізілер, Арачылағҷыбыс паза Хан-пигібіс Иисус Христосты піліп алып, пу чирнің кірінең озып алчалар. Че пу чирнің кірі оларны, пазох тудып алып, пазынып алза, олар позаалахтағызынаң хай-хай чабал пол парчалар.

21 Арығ чӱректіг кізілернің чолын піліп алған соонда олар постарына пирілген ах-арығ чахығлардаң аар айланыбыссалар, андағда оларға ол чолны пілбеені артых поларҷых.

22 Оларның хылынғаннары «Адай хусхағына айланадыр» паза «Сосханы чууп таа салза, олох ла палғасха кір парар» теені сын полчатханын киречілепче.

© Институт перевода Библии, 2011

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan