Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Gwal tsa guma 2 - Hdi


Dvay Yawe ta mnduha ni ma Bukim

1 Ka sliʼaftá duhwala Yawe ma Gilgal ka lafi da Bukim. Kaʼa mantsa: « Hlagaf hla yu ta kaghuni ma Masar, ka hlagaghunamta da haɗik ya tanaf yu ta imi ta sləməŋ ta dzidzíha ghuni. Mna mna yu kazlay na: “Kadzeŋkadzeŋ, haɗ yu dzaʼa ɓlanapta dzratá wa ɗa nda kaghuni wu kəʼa.

2 Kaghuni, haɗ kuni dzaʼa dzraftá wi nda mnduha ma tsa haɗik ya wa. Ka dzaɓiŋta kuni ta gwirha taŋ,” ka yu. Ama ka kwalaghutá kuni ta snatá gwaɗa ɗa. Nahgani tsa maga kuni!

3 Ka yu mantsa: “Ka si mantsa tsi, haɗ yu dzaʼa ghəzliŋtá həŋ ta kəma ghuni wu, dzaʼa nzakway həŋ ka teki ta vata kaghuni, dzaʼa nzakway lazglaftaha taŋ ka dəɓəl ka ŋa ghuni,” » ka yu.

4 Manda mnanata tsa duhwala Yawe ya ta tsa gwaɗa ya ta inda la Israʼila, ka wahu mnduha demdem ta wahu katakata.

5 Ka hgə həŋ ta tsa vli ya ka Bukim, ka planatá həŋ ta ghəŋ hada ta Yawe.


Mtakwa Yəhusuwa

6 Ka vriŋtá Yəhusuwa ta mnduha, ka laghu inda la Israʼila dər wa da kla kwakwar ya vlaŋ lu ka za həga ma tsa haɗik ya.

7 Ka tsəlɓu mnduha ta tsəlɓu ŋa Yawe, ma inda fitika nzakwa Yəhusuwa nda hafu, nda ya ma fitika nzakwa la galata mndu ta nzəɗavata nda hafu tahula tsatsi. Tsa la galata mndu ta nghaŋtá inda glakwa slnaha ya magana Yawe ta mnduha la Israʼila ya.

8 Yəhusuwa zwaŋa Nuŋ, kwalva Yawe ná, dərmək nda ghwaŋ (110) ima ni ta mtaku tsi.

9 Ka lamtá lu ta kwakwara za həga ni vlaŋ lu ma Timnatʼheres, ta kwakwar ta ghwá Ifrayim nda təv mazlay ta ghwá Gaghas.

10 Ka sliʼaghutá inda tsa mnduha ta zamana tsatsi ya da dzidzíha taŋ. Tahula taŋ, ka sliʼagaftá sana zivir, ama sna a həŋ ta Yawe, dər slna magana tsi ta la Israʼila wa.


Kwalaghuta la Israʼila ta tsəlɓu ŋa Yawe

11 Ka magatá la Israʼila ta ghwaɗaka skwi ta wa ira Yawe, ka laghu həŋ tsəlɓu ŋa Baghalha.

12 Ka zlanavatá həŋ ta Yawe, Lazglafta dzidzíha taŋ ta hlagaptá həŋ ma haɗika Masar, ka laghu həŋ mista sanlaha ma lazglaftaha, mataba lazglaftaha mndəra sana mnduha ta wanaftá həŋ. Ka tsəlɓu həŋ ta tsəlɓu ta kəma taŋ, ka ganaftá həŋ ta ɓasa ŋuɗuf ta Yawe.

13 Ka zlanavatá həŋ ta Yawe, ka laghu həŋ da tsəlɓu ŋa Baghal nda Ghasturetha.

14 Ka gufaftá ŋuɗufa Yawe ta ghəŋa la Israʼila. Ka vlatá tsi ta həŋ ma dzva gwal zləɗu, ka zləɗatá həŋ ta həŋ. Ka dzawaptá tsi ta həŋ ŋa ghumaha taŋ ta wanaftá həŋ, lavgliŋ a həŋ ta sladata ta kəma tsa ghumaha taŋ ya wa.

15 Inda laba la Israʼila da vulu ya ná, hlaghuta Yawe ta səla taŋ manda ya mnana tsi ta həŋ, manda ya waɗana tsi ta həŋ. Mantsa tama, ka dɗam dɗa həŋ da ghuya ɗaŋwa katakata.

16 Mantsa tama, ka zlaganaptá Yawe ta gwal tsanatá guma ta həŋ ŋa kataptá həŋ ma dzva gwal ta zləɗa həŋ.

17 Ama haɗ həŋ ta fanatá sləməŋ ta dər gwal tsanatá guma ta həŋ wu, kabga ta maga sliʼiŋ sliʼiŋ həŋ nda ma tsəlɓanatá tsəlɓu ta sanlaha ma lazglaftaha. Ta gi tsughwaɗaghu tsughwaɗa həŋ ta tvi ya si ksaf dzidzíha taŋ. Haɗ həŋ ta sna zlaha Yawe manda ŋa taŋ wa.

18 Ma fitika zlaganapta Yawe ta gwal tsanatá guma ta həŋ, kawadaga Yawe nda mnda tsa guma, ka katu tsi ta həŋ da ghumaha taŋ ma fitika nzakwa tsa mnda tsa guma ya. Ta taway ta hiɗahiɗa ta ŋaɗa ghəŋ ta ŋaɗ həŋ, dabga gwal ta ghuya ɗaŋwa ŋa taŋ, ka sa duni ŋa taŋ ya.

19 Ama tahula inda mtuta mnda tsa guma ya ná, ta zlrəglaf zlra mnduha ta ga dmaku ka malaghutá ŋa dzidzíha taŋ, ka dzaʼa mista sanlaha ma lazglaftaha, ka maganatá slna ta həŋ, ka tsəlɓu ta kəma taŋ. Kwalaghu a həŋ ta maga inda ghwaɗaka slnaha taŋ wu, dər tva təŋatá ghəŋa taŋ wa.


Dzəghaŋta Yawe ta mnduha ni

20 Ka gufaftá ŋuɗufa Yawe ta ghəŋa la Israʼila, kaʼa mantsa: « Tsəhala ɓlanap ɓla na mnduha na ta dzratá wa ɗa, ya si mnanaf yu ta dzidzíha taŋ, ka kwalaghutá həŋ ta snihatá ya,

21 haɗ yu dzaʼa ghəzləgliŋta ta kəma taŋ ta ya dər turtuk mataba tsa mndəra mnduha trap Yəhusuwa ta ghəzlafta ma kɗaku tsi ka mtuta ya wa.

22 Dzaʼa ksə nda həŋ yu ta slna ŋa dzəgha la Israʼila, ka dzaʼa ksər ksa a wa a həŋ ta tva skwi mnanaf Yawe ta həŋ, ka snihata manda ŋa dzidzíha taŋ, » kaʼa.

23 Mantsa ya zlanata Yawe ta tsa mndəra mnduha kul vlatá tsi ma dzva Yəhusuwa ya. Ghəzlaf a ta həŋ misimmisim wa.

© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan