Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

मत्‍ती 23 - पश्‍चिम तामाङ


धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमाकी बीरुद्‍दरी चेतावनी
( मर्‌कुस् १२:३८-३९ ; लुका ११:४३ , ४६ ; २०:४५-४६ )

1 हुजु लीप्‍चे येसुचे य्‍हक्‍को म्‍हीमातेङ् थेङ्‌की डबमात सुङ्‌ज्‍यी,

2 “धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमाचे मोसाचे ब्रीबे पर्‌मेस्‍वर्‌की नीयम्‍मा लोप्‍पे अधीकार् यङ्‌बल मुब।

3 होत्‍तज्‍यीम् थेङ्‍यीमाचे पङ्‍बे तम्‍म एङ्‍यीमाचे जम्‍मनो स्‍य्‍हेङो। तर थेङ्‍यीमाचे स्‍य्‍हेङ्‌ब र्‌हङ्‌ले थस्‍य्‍हेङो। तलेपङ्‍सम् थेङ्‍यीमाचे ल्‍हो-ल्‍होमात लोप्‍प तर थेङ्‍यीमा र्‌हङ्‍चेम् हुजु अनुसार अस्‍य्‍हेङ्।

4 थेङ्‍यीमाचे म्‍हीमाइ गोरी नाबरी य्‍हक्‍को ल्‍हीबे दोत् कल्‍पीन्‍ब, तर थेङ्‍यीमा र्‌हङ्‍चेम् हुजु दोत् नाबरी या जुमी गीःएनो अछ्‍ये।

5 थेङ्‍यीमाचे स्‍य्‍हेङ्‌बे जम्‍मनो लक्‍मा म्‍हीमाचे म्रङ्‌खइ बी स्‍य्‍हेङ्‌ब। थेङ्‍यीमाचे धर्‌मइ छ्‍येःकी पदमाचे स्‍य्‍हेङ्‌बे स्‍योस्‍योकी रुङ ङ्‍हच्‍छ्‍यङ् स्‍य्‍हेङ्‌ज्‍यीम् ङ्‍होतेङ् यारी खीब, ओसेम् थेङ्‍यीमाचे येन्‍बे येन्‍री र्‌हीङ्‍ब र्‌हीङ्‌बे पेन्‍चर्‌मा ताब।

6 ओसेम् थेङ्‍यीमा डोन्‍री ङ्‌यीबतेङ् स्‍य्‍हेस यङ्‌बे ग्‍लारी ओसेम् यहुदीमा र्‌हुब् तबे दीम्‍री ङ्‌यीबतेङ् स्‍य्‍हेस यङ्‌बे ठीमारी टीब म्‍हइब।

7 थेङ्‍यीमाचे बजार्‌री ङ्‌यीबे बेलोरी म्‍हीमाचे स्‍य्‍हेस स्‍य्‍हेङ्‌खइ ओसेम् ‘लोप्‍पोन्’ पङ्‌खइ म्‍हेन्‍ब।

8 “तर एङ्‍यीमातम् खल्‍चेएनो ‘लोप्‍पोन्’ अपङ्‌खइ, तलेपङ्‍सम् एङ्‌यीमाल लोप्‍पोन् गीकीनो मुब, ओसेम् एङ्‍यीमा जम्‍मनो अज्‍यो-अलेमा य्‍हीन्‍ब।

9 एङ्‍यीमाचे चु जम्‍बुलीङ्‌री खल्‍तएनो ‘अप’ थपङो, तलेपङ्‍सम् एङ्‌यीमाल अप गीःकीनो स्‍वर्‌गरी मुब।

10 एङ्‌यीमात खल्‍चेएनो अगुवा अपङ्‌खइ, तलेपङ्‍सम् एङ्‌यीमाकी ‘अगुवा’ गीःकीनो मुक्‍ती न्‍हङ्‌बे ख्रीस्‍ट् मुब।

11 एङ्‍यीमा न्‍हङ्‌री गोदोब्‍न्‍हङ् ङ्‍हच्‍छ्‍यङ् एङ्‌यीमाइ योक्‍पो तथोब।

12 खल्‍चे र्‌हङ्‌चे र्‌हङ्‍त ङ्‍हच्‍छ्‍यङ् स्‍य्‍हेङ्‌ब म्‍हइब थेत ज्‍यीत स्‍य्‍हेङ्‌स्‍ये मुब, ओसेम् खल्‍चे र्‌हङ्‌चे र्‌हङ्‍त ज्‍यीत स्‍य्‍हेङ्‌ब म्‍हइब थेत ङ्‍हच्‍छ्‍यङ् स्‍य्‍हेङ्‌स्‍ये मुब।


कपटीमाकी बीरुद्‍दरी चेतावनी
( मर्‌कुस् १२:४० ; लुका ११:३९-४२ , ४४ , ५२ ; २०:४७ )

13 “धीक्‍कार एङ्‌यी धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमा! एङ्‍यीमा कपटीमा य्‍हीन्‍ब। तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमाचे म्‍हीमाइ ङ्‍होन्‍सङ् स्‍वर्‌गइ य्‍हुल्‍की म्रप् दुङ्‍बल मुब। एङ्‍यीमा र्‌हङएनो न्‍हङ्‌री अवङ् ओसेम् न्‍हङ्‌री वङ्‌ब म्‍हइबलमातएनो वङ्‍अपुङ्।

14 [“धीक्‍कार एङ्‌यी धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमा एङ्‍यीमा कपटीमा य्‍हीन्‍ब! तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमाचे र्‌हेम्‍बो स्‍यीबे अमकोलमाकी दीम् नम् ब्‍येन्‍ब, ओसेम् एङ्‍यीमाचे र्‌हङ्‍त ज्‍यब ङोन्‍बे लागीरी र्‌हीङ्‌बे प्रार्‌थना स्‍य्‍हेङ्‌ब। होत्‍तज्‍यीम् एङ्‍यीमाचे य्‍हक्‍को डन्‍ड यङ्‍स्‍ये मुब।]

15 “धीक्‍कार एङ्‌यी धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमा, एङ्‍यीमा कपटीमा य्‍हीन्‍ब! तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमा म्‍ही गीःत र्‌हङ्‌की लीप्‍चे ब्रनलबरी जम्‍बुलीङ्‌की जम्‍म ग्‍लामारी कोर्‌ब, ओसेम् गी र्‌हङ्‍ब एङ्‌यीमाकी लीप्‍चे खज्‍यी पङ्‌सम् थेत नर्‌करी ङ्‌यीबरी एङ्‍यीमाचे र्‌हङ् बीम झेन् य्‍हक्‍को जेःन लब।

16 “धीक्‍कार एङ्‌यी कन अगुवामा! तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमाचे, ‘पर्‌मेस्‍वर्‌की दीम्‍की मीन्‍री सपथ चज्‍यी पङ्‌सम् तेएनो अत, तर पर्‌मेस्‍वर्‌की दीम्‍न्‍हङ्‌की म्‍हर्‌की मीन्‍री सपथ चज्‍यी पङ्‌सम् सपथचे टब’ बी लोप्‍प।

17 एङ्‌यी मुर्‌ख कन म्‍हीमा! म्‍हर् वुइ म्‍हर्‌त चोखो स्‍य्‍हेङ्‌बे पर्‌मेस्‍वर्‌की दीम् खजु ङ्‍हच्‍छ्‍यङ्?

18 ओसेम् एङ्‍यीमाचे, ‘बेदीइ मीन्‍री सपथ चज्‍यी पङ्‌सम् तएनो अत, तर बेदीरी पीन्‍बे भेटीइ मीन्‍री सपथ चज्‍यी पङ्‌सम् सपथचे टब’ बीएनो लोप्‍प।

19 एङ्‌यी कनमा! भेटी वुइ भेटीत चोखो स्‍य्‍हेङ्‌बे बेदी खजु ङ्‍हच्‍छ्‍यङ् य्‍हीन्‍ब?

20 होत्‍तज्‍यीम् बेदीत छुज्‍यीम् सपथ चबलचे बेदीतेङ् हुजुइ जोरी थेन्‍बे जम्‍मनो स्‍हेःमा छुज्‍यीम् सपथ चब।

21 ओसेम् पर्‌मेस्‍वर्‌की दीम्‍की छेन्‍री सपथ चबलचे, पर्‌मेस्‍वर्‌की दीम्‍तेङ् हुजुरी स्‍य्‍हुबे पर्‌मेस्‍वर्‌की मीन्‍री सपथ चब।

22 ओसेम् स्‍वर्‌गइ मीन्‍री सपथ चबलचे पर्‌मेस्‍वर्‌की ठीतेङ् हुजुरी स्‍य्‍हुबे पर्‌मेस्‍वर्‌की छेन्‍री सपथ चब।

23 “धीक्‍कार एङ्‌यी धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमा! एङ्‍यीमा कपटीमा य्‍हीन्‍ब। तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमाचे पदीना, सुप ओसेम् जीरा दोङ्‌बोमाल बो च्‍यीइ बो गीः पर्‌मेस्‍वर्‌त पीन्‍ब। तर एङ्‍यीमाचे ङ्‍येन्‍नो थोबे पर्‌मेस्‍वर्‌की ङ्‍हच्‍छ्‍यङ् नीयम्‍मा; न्‍याय, दय ओसेम् बीस्‍वासतमी म्‍लेत्‍प। एङ्‍यीमाचे ङ्‍हच्‍छ्‍यङ् तम्‍मातेङ् बक्‍च्‍य ज्‍यीद तम्‍माएनो ङ्‌येन्‍थोब।

24 एङ्‌यी कन अगुवामा एङ्‍यीमाचे च्‍याबीमातम् दम्‍ज्‍यीम् ख्‍लाब, तर ऊँटतमी ग्‍लोङ्‍लाब!

25 “धीक्‍कार एङ्‌यी धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमा! एङ्‍यीमा कपटीमा य्‍हीन्‍ब। तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमाचे तङ्‍लोमा पगचेकीनो ज्‍यनले म्‍यप्‍प, तर न्‍हङ्‍पट्‍टीचेम् एङ्‍यीमा लोभतेङ् ठक्‍तीबचे प्‍लीङ्‍बल मुब।

26 एङ्‌यी कन फरीसीमा! ङोन्‍ग्‍यम् तङ्‍लोकी न्‍हङ्‍पट्‍टीचे ज्‍यनले म्‍यपो, ओसेम् पगचेएनो ज्‍यस्‍ये मुब।

27 “धीक्‍कार एङ्‌यी धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमा! एङ्‍यीमा कपटीमा य्‍हीन्‍ब। तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमा तर् सेप्‍प्र स्‍य्‍हल्‍बे दुर्‌समा र्‌हङ्‍ब मुब, दोचे च्‍यामम् ज्‍यब म्रङ्‌ब, तर न्‍हङ्‍चेम् स्‍यीबे म्‍हीइ नख्रुत्‍तेङ् क्रम्‍बे स्‍हेःमाकीनो मुबल तब।

28 चोले एङ्‌यीमाएनो दोचेम् म्‍हीमाइ ङ्‍होन्‍सङ् धर्‌मी म्रङ्‌ब, तर न्‍हङ्‍चेम् कपटीतेङ् अज्‍यबचे प्‍लीङ्‍बल मुब।


दुस्‍ट म्‍हीमात सजाय
( लुका ११:४७-५१ )

29 “धीक्‍कार एङ्‌यी धर्‌म लोप्‍पोन्‍मातेङ् फरीसीमा! एङ्‍यीमा कपटीमा य्‍हीन्‍ब। तलेपङ्‍सम् एङ्‍यीमाचे अगम्‍बक्‍तमाकी ज्‍यब ज्‍यबे दुर्‌समा स्‍य्‍हेङ्‌ब, ओसेम् धर्‌मीमाकी दुर्‌समातएनो छ्‍येपीन्‍ब।

30 ओसेम् एङ्‍यीमाचे पङ्‍ब, ‘ङ्‍य्‍हङ्‍मा दङ्‌बो अखी म्‍हेमेमातेङ् बक्‍च्‍य सोबल य्‍हीन्‍सम् ङ्‍य्‍हङ्‍माचेम् अगम्‍बक्‍तमात सेत्‍परी थेङ्‌यीमात र्‌हो अस्‍य्‍हेङ्‍स्‍येल।’

31 चोले एङ्‍यीमा र्‌हङ्‌चे र्‌हङ्‌तनो अगम्‍बक्‍तमात सेत्‍पलमाकी छकोन्‍मा य्‍हीन्‍ब पङ्‍ब।

32 देरेम् एङ्‌यीमाकी अखी म्‍हेमेमाचे तीप्‍पे लक् एङ्‍यीमाचे टोप लउ!

33 “एङ्‍यीमा पुख्रीमा ओसेम् बीख् मुबे पुख्रीइ कोलमा य्‍हीन्‍ब! एङ्‍यीमा नर्‌कइ सजाय ग्‍यम्‍से खले स्‍योर्‌खम्‍ल?

34 होत्‍तज्‍यीम् ङ एङ्‍यीमाज अगम्‍बक्‍तमातेङ् स्‍येःब खेबे म्‍हीमा ओसेम् धर्‌म लोप्‍पोन्‍मात पीत्‍खस्‍ये मुब। एङ्‍यीमाचे थेङ्‍यीमा न्‍हङ्‌री डेत्‍त सेत्‍स्‍ये मुब, ल्‍हो-ल्‍हो डेत्‍त क्रुस्‍री च्‍योलास्‍ये मुब, ल्‍हो-ल्‍हो डेत्‍त यहुदीमा र्‌हुब् तबे दीम्‍मारी कोर्‌रचे ग्‍यङ्‌स्‍ये मुब, ओसेम् एङ्‍यीमाचे डेत् डेत्‍तमी सहर् सहर्‌मा ग्‍यम्‍से ल्‍हब्‍ज्‍यीम् दुख पीन्‍स्‍ये मुब।

35 होत्‍तज्‍यीम् सेत्‍लाबे जम्‍म धर्‌मी म्‍हीमाइ काःकी दोस् एङ्‍यीमाचे यङ्‌स्‍ये मुब, हाबील य्‍हङ्‌स्‍ये पर्‌मेस्‍वर्‌की दीम्‍तेङ् बेदीइ गुङ्‌री सेत्‍लाबे बेरेक्‍याहकी ज जकरीया सम्‍मइ काःकी दोस् एङ्‌यीमाकी क्ररी फोःस्‍ये मुब।

36 ङ एङ्‌यीमात देमेन्‍नो पङ्‍ब, चु जम्‍मनो तम्‍माकी दोस् चु पुस्‍ताइ म्‍हीमाकी क्ररी फोःस्‍ये मुब।”


येसुचे यरुसलेमत म्‍होइजेत्‍पल
( लुका १३:३४-३५ )

37 “ओ यरुसलेम्‍की म्‍हीमा! एचे अगम्‍बक्‍तमात सेत्‍प, ओसेम् पर्‌मेस्‍वर्‌चे पीत्‍खजेत्‍पे चवमात युङ्‌बचे प्रुङ्‍ब। नक ममचे र्‌हङ्‌की ब्‍यब्‍चे कोलमात उप्‍प र्‌हङ्‌ले ङचे य्‍हक्‍को ख्‍यप् एङ्‌यीमात उप्‍पे सेम् लज्‍यी, तर एचे अङ्‍येन्।

38 च्‍याको, एइ दीम् ख्‍लास्‍ये मुब, ओसेम् तेएनो अरेबल तस्‍ये मुब।

39 तलेपङ्‍सम् ङ एङ्‌यीमात पङ्‍ब, ‘परम्‍प्रभुइ छेन्‍री ब्‍योन्‍खबल मोलम् यङ्‌बल य्‍हीन्‍ब’ अपङ्‍गते एङ्‍यीमाचे दोःज्‍यीम् ङत म्रङ्‌स्‍ये अरे।”

© 2024 (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan