Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mateo 28 - Dios Iwene


Jesús wobajaletjö tjeachajina wene

1 Judío jojodö tjotidökö möle jelemutjö bakwöta möle baledibajena, domingo yȩayi dewachenama, María Magdalena mikwujubi, jeluju María mikwujubi Jesúsnö tjödinȩdo̧ i̧lȩdo̧ edö tji̧'yinobe.

2 Ja̧danö juluwanö niji labinö tjö̧awinobe, Duluwo̧ weajökwe ángelma mölejȩbetjö jwibachajo̧, inaba i̧lȩdo̧ teachakwemi tumatakwawaba bu̧lȩdö loinobetjö̧, ja̧danö bu̧lȩdö lobajo̧, jabanö öwamatinobe ángelma.

3 Jo̧ba ángel öbama böba idejati̧danö salöinö dejatinobe, ja̧danö ökamijido̧ma jwiinö dewinobe.

4 Jo̧banö edö, Jesúsnö tjödinȩdo̧ te'ada̧ladö guardia jojodöma yebabinö tjö̧tjawinobe, ja̧danö jwiinö yetjabobetjö 'dö̧bachibö metjinobe.

5 Jo̧ba ángelma ya̧dö ichajadönö yöawinobe: —Yebabökönaduwi. Chöwaisa, towisa'onö bȩtjinökwe Jesúsnö edö kwichaduwajabe,

6 jo̧kwaijayonö dea baima. Ökwödönö yöawinadanö wobajaletjö tjeachajajabe ida̧ökö. Ichö edaduwi, ajayinö i̧lȩdo̧nö ö̧binemima— jö̧ba̧lö.

7 Ikenama jobadönö weinobe: —Juluwanö Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadönö yöbawaduwaji, Diosma Jesúsnö wobajaletjö tjeachajinö ja̧ajabe, ja̧danö kwabönöduwi Galilea nijibe i̧'yakwo̧. Jobetjö jo̧banö kwedaduwakwedöja— jö̧ba̧lö yötjawobö weinobe ángelma.

8 Jejenö a̧ja̧kwö, jobadö ya̧dö yetjaibijayonö, jwiinö tjo̧'wo̧ ösöwachibanö tja̧ja̧kwinobe, ja̧danö jobetjö juluwanö labeibö, Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadö tjö̧jobekwö juluwanö ö'ötjakwawinobe jobadönö yötjawobö.

9 Ikenama, tji̧'yemi ja'ötjö, Jesúsma juluwanö jobadönö öbadekwajinobe, ja̧danö jobadönö: —¿Dokwa?— jö̧ba̧lö abebö a̧ja̧kwinobe. Yöa̧liawö̧, Jesús ö̧jobekwö ichö bamatö Jesús ömasapiya wo̧batö Jesúsnö tjösödinobe.

10 Ikenama Jesúsma jobadönö yöawinobe: —Yekabiduwa chömöledö. Chö̧ja̧wo̧dönö yöbawaduwi, Galilea nijibe tji̧'yobö, ja̧danö jobetjö ötjönö tjedakwedö, jö̧ba̧lö yökawaduwodönö— jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.


Guardia jojodö baledaja̧ yötjawina wene

11 Jobadö ya̧dö Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadönö yötjawobö labebö tji̧'yonö, Jesúsnö tjödinȩdo̧ te'ada̧ladö guardia jojodötjö ju'wedöma comunidadbe 'ya̧nö, Diostjö jojodötjö ö'weje pjabatadö la'aka tjuluwedönö yötjawinobe okobe jwiinö baledaja̧ma.

12 Jo̧kwajabetjö̧ ö'weje pjabatadö la'aka tjuluwedöbi, jojodötjö damöbi ko̧ko̧kwö omukwatö tjujuninobe ja̧tjakwa̧ma. Omukwatö junajadö, nöinö balada midö wetjinobe guardia jojodönö,

13 baikwö: —Ökwödönö dimidakobe. Baikwö jo̧da baledaja̧ omöna yökawaduwo jojodönö: Yö̧te dabonö, Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadöma ichö jo̧ba iteba'o tjönaukwinobe, jö̧ba̧lö.

14 Ja̧danö, ja̧ omöna yöka̧laduwi̧ gobernador a̧ja̧kwitjö̧ma, ja̧danö a̧ja̧kwö: Tjite'ada̧lobö wetijayonö sulabenö abekwinadö jö̧ba̧lö ökwödönö ölabitjö̧ma, ökwödönö pjabatö jo̧banö yöda̧lakobe, ökwödönö lȩebapji jö̧ba̧lö— wetjinobe.

15 Jejenö wetjiawö̧, guardia jojodöma balada emibö jojodönö omöna yötja̧linobe: Dabonö Jesús iteba'o tjönaukwinobe jö̧ba̧lö. Ja̧danö jejenö omöna yötja̧linobetjö̧, judío jojodötjö ina ba̧jekwadö jejenö yöba̧ladö.


Jesús iteda ömöayedönö weina wene

16 Jesús öba̧ja̧di̧ waisachadö a̧li̧nösamutjö bakwo̧bedöma Galilea nijibe tji̧'yinobe, ja̧danö 'ya̧jadö, Jesús yöawina'o mö'ösa'obe tji̧'yinobe.

17 Jobe ichibajadö Jesúsnö edö tjösödinobe, jo̧kwaijayonö jobadötjö ju'wedöma, Isabenö Jesúsdaökena, jö̧ba̧lö tjomukwatinobe.

18 Ikenama Jesúsma jobadö tjö̧jobekwö ichö yöawinobe: —Mölejȩtjöbi, böjȩtjöbi okobe deinö la'aka tjuluwo̧ batibanö ja̧ajabe Diosma,

19 jo̧kwajabetjö̧ baikwö wetaduwakwö: Böjȩ bakwameachibanö tjitebokwena jojodönö yöbawö, ösödadönö chöba̧ja̧di̧ waisachadö batjibanö yöbawaduwi. Ja̧danö, Chabe'do Diosbi, ötjö Dios Itji̧bi, Dios O̧'wo̧ Luwo̧bi ökwödönö wedobetjö̧, diminö jobadönö ojwenö bu̧dataduwi.

20 Ja̧danö, jobadö 'yabayedö chöba̧ja̧di̧ waisachadönö ba̧ja̧daduwi, okobe jwiinö ökwödönö wetinama, jobadöbi ja̧bö tjö̧jakobetjö̧. Ja̧danö chömöledö, isabenö ökwödökwö chö̧jakwo̧sa, böjȩ 'dö̧ibenanö kabatö— jö̧ba̧lö weinobe Jesúsma.

©2021, All Rights Reserved

Global Partners
Lean sinn:



Sanasan