Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marcos 1 - Dios Iwene


Marcos ajayinö yöawina wene, Dios yöawi̧ yöbawina Isaías, ajayinö Juan ojwenö bu̧dato̧ ichakwa̧ yöawina

1 Ötjöma, Marcos mikwo̧sa. Biya̧ wene chiwȩyuda, otiwa jawa wene yöbawö. Ja̧ otiwa jawa wenema Jesucristo ö̧jina wene, Dios Itji̧. Abönö yötawa, ja̧ otiwa jawa wene ajayi baledina.

2 Ja̧ ajayi baledinama, baledakwa̧ abönö lekwe möle, damötjö, Dios yöawi̧ yöbawo̧ Isaías mikwo̧ma yöbawö wȩyudijetö Dios iteda itji̧nö yöawina wene. Baikwö yöbawö wȩyudijetö Isaíasma: Jojodö tjuju̧kwobekwö kwi̧'yakwa̧ abönö jelo̧nö wetocha, ötjö yötawi̧ yöbawo̧nö. Wanedö yötawa: La'aka luwo̧ ichakwa̧ abönö, jweinö ichobö mana tjotidi̧danö jelo̧nö wetocha kwi̧'yakwa̧ abönö, jweinö kwichobö. Jojodö otiwanö omukwatö tjite'ada̧lobe kwichobö, kwi̧'yakwa̧ abönö jelo̧nö, kwichakwa̧ yöawobö wetocha.

3 Jo̧ba ötjö yötawi̧ yöbawo̧ma, jojodö deobetjö jwöeba̧lakobe, Duluwo̧ma juluwanö ichakwo̧, jö̧ba̧lö. Jo̧ba ichakwa̧ma mana dotidaduwo jweinö ichakobetjö̧, jö̧ba̧lö, jwöeba̧lakobe. Jejenö wanedö yöawakobe jojodönö, otiwanö omukwatö tjite'ada̧lo, jö̧ba̧löma. Jejenö yöbawö wȩyudijetö Isaíasma, Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ichakwa̧ yöbawö.


Juan Ojwenö Bu̧dato̧ yöawina wene

4 Ja̧ Isaías damötjö yöawinadanö baledijetö, Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ichinanöma. Jo̧bama jojodö deobe ja̧nö yöbawiabijetö, itenöda a̧ja̧kwö ichajadönö. Baikwö yöbawijetö: —Chömöledö, sulabenö kwomukwataduwi̧ma kabatibö balewachaduwi, Dios sulabenö ja̧köbaduwi̧ söbebö loakobetjö̧. Ja̧danö, sulabenö kwomukwataduwi̧ kabatibö balewachajadö, ja̧ kwöbalewachaja̧duwa wene i̧sebö ojwenö bu̧datakwawa abebaduwi— yöbawijetö.

5 Ja̧danö, Judea niji ju̧kwadöma ba̧jekwadö 'yi̧jadötö Juan ö̧jobekwö. Jerusalénnö ju̧kwadötjöbi, ju'wi Judea niji comunidadesnö ju̧kwadötjöbi 'yi̧jadötö. Ichibö Juan yöawi̧ a̧ja̧kwadötjö ösödadönö, Juanma jödö Jordán ötjabödönö bu̧datijetö, Sulabedösa, jö̧ba̧lö yötjawi̧ i̧sebö.

6 Ja'yubeda yötawa Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ichejekwina. Juanma bejenö 'dubawiabijetö: Ökamijido̧ma kameyu öwö'yetjö, pjewöka'yetjö otikwado̧da 'dubawiabijetö. Koleasö̧jȩbi pakaya i̧sȩdo̧tjö otikwöjȩ nönawiabijetö. Jo̧bama ma̧la̧ka̧yö̧nö kwanöda tebotjö emawa wa̧yo̧ owöda ji̧abijetö.

7 Baikwö yöbawiabijetö jojodönö: —Ötjö chökömanö icho̧ma ötjötjö o̧penönö mikwawo̧. Yelösöda ötjöma jo̧badanöma mikwawö̧kö̧sa. Ötjöma jo̧ba ömöayo̧ usulaso̧, jo̧ba u̧kwa sapatu ujuna̧latu 'yo̧ebo jö̧ba̧lo̧nötjö o̧penönö mikwawö̧kö̧sa.

8 Ötjöma ökwödönö ojwenö bu̧datöda bu̧dato̧sa. Jo̧kwaijayonö ichakwo̧ma ötjödanöma jö̧kö̧. Jo̧bama ökwödönö Dios O̧'wo̧ Luwo̧nöda ubu̧datakwo̧— yöbawiabijetö Juan Ojwenö Bu̧dato̧ma.


Juan Ojwenö Bu̧dato̧ Jesúsnö ojwenö ubu̧datina wene

9 Juan jojodönö Jordán ojwenö bu̧datö ö̧jonö, Jesúsma jelobetjö, Galilea niji Nazaret comunidadtjö labebö 'yi̧jetö Juan ö̧jobekwö. Ichibajo̧nö Juanma Jordán ojwenö bu̧datijetö Jesúsnöma.

10 Ojwenö ubu̧datajökwe Jesúsma ojwe okwatjö a̧laibö möakwö pöbamö edemi mölejȩ po̧ekwachibobe edijetö. Mölejȩ po̧ekwachibobetjö iteda ö̧jobekwö Dios O̧'wo̧ Luwo̧, mö köba̧lo̧ yu̧nu̧ku̧ meibi̧danö, itenö öwamatobö meibobe edijetö.

11 Ja̧danö, mölejȩbetjö Dios iwene ökwöijetö, baikwö ökwöi̧ma: —Ökwöma ötjöda chösödökwe chitji̧ja. Cho̧'wo̧ ösöwanö chösödobe ökwönö— jö̧ba̧lö ökwöijetö.


Awetja Jesúsnö weina wene, sulabenö omukwatö ja̧ojobö, jö̧ba̧lö

12 Ikenama Dios O̧'wo̧ Luwo̧ma Jesúsnö webijetö jelobe i̧'yobö, jojodö deobekwö.

13 Jesúsma jobe jojodö deobe ichibö cuarentanö möle ji̧jetö. Cuarentanö möle ö̧jena Awetjama o̧'wo̧ sulinö edö webijetö Jesúsnö, sulabenö omukwatö ja̧ojobö, jö̧ba̧lö. Tebo luwabi ju̧kwijadötö jobema. Ja̧danö, Dios weajawö̧ ángelesdöma te'ada̧lijadötö Jesúsnöma, jobe ö̧jobema.


Jesús Galileanö yöawina wene

14 Ju'wi möle ju'wedöma Juan Ojwenö Bu̧dato̧nö ka̧lena ba̧kwaweju okwa lödijadötö. Ja̧ möle, Juan Ojwenö Bu̧tado̧nö tjödina möle tupakwö, Jesúsma Galileabe 'yi̧jetö. Ichibö Dios iwene otiwa jawa wene yöbawijetö.

15 Baikwö yöbawijetö Jesúsma: —Chömöledö. Ida̧ökö Dios La'aka Luwo̧ ö̧jena lekwökakobe. Jo̧kwaobetjö̧ sulabenö kwomukwataduwi̧ma kabatibö balewachaduwi. Otiwa jawa wene ösödaduwi— yöbawijetö.


Jesús Simónnö, Andrésnö, Jacobonö, Juannö itekwö tjichobö jwöina wene

16 Ikenama Jesúsma Galilea o̧pesobu ö'öbö kwebachö du̧ju̧tajanö ba̧i̧ mayanö jwoawa jojodönö edijetö, Simón mikwo̧nö, Simón öjawo̧ Andrés mikwo̧nö. Jobadöma o̧pesobu okwa ja̧nö maya jatjobe edijetö Jesúsma.

17 Jobadönö edö jwöbijetö: —¡Ötjö chökömanö ichaduwi! Babe ba̧i̧ emö maya jwobö kwotidaduwi̧danö jojodönö jwobadö bakibaduwanö pjatatakwo̧sa— jö̧ba̧lö yöbawijetö.

18 Jejenö jö̧a̧lawö̧, jobadö ba̧i̧ jwoawa jojodöma eda̧labökönö mayabi lobibö 'yi̧jadötö Jesúskwö.

19 Ikenama Jesúsma, tupakwö 'ya̧nö ju'wedönö du̧ju̧tajanö edijetö, Zebedeo i̧tji̧munö, Jacobo mikwo̧nö, Jacobo öjawo̧ Juan mikwo̧nö, isowinö a̧jö maya kȩ'achibajaya di̧'ya̧nö a̧jadönö.

20 Jobadönö edö jwöbijetö, itekwöda tji̧'yobö. Jwöawö̧ eda̧labökönö tjabe'do Zebedeonöma, isowinö a̧jo̧nöma, ömöayedökwö le'dedibö 'yi̧jadötö Jesúskwö.


Jesús o̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧nö labebö loina wene

21 Ikenama Jesúsma jobadökwö Capernaúmbe kwebachö 'yi̧jetö. Jobe ichibö, otikwökö möle baibena, Jesúsma, judío jojodö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧leju okwa tebachijetö. Tebachö jeju tebachajadönö yöbawijetö Dios iwenema.

22 Jejunö ba̧jadöma jejenö Jesús yöawawö̧ tjöbajale jalaka baibanö jö̧ba̧lakwawijadötö: —Bitema ju'wedö yötjawi̧danö yöbawö̧kö̧. Yelösöda, Moisés iwȩyudina yöbawadö yötjawi̧danö yöbawö̧kö̧. Jobadöma ju'wedö yötjawinada yöbawadö. Jo̧kwaijayonö bitema iteda öwaisinöda ujulunö yöbawo̧ ichejekwo̧— yöba̧lakwawijadötö.

23 Ikenama Jesús yöbawö ö̧jena bakwo̧ tebachibijetö o̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧ ö̧jökwe.

24 Jo̧ba sulabo̧ma, jojo a̧jiökwema, Jesúsnö jwöbeba̧lö jö̧ba̧lijetö, iwenema jojo aatjö labebö: —Jesús, Nazarettjö bötjachino̧ja ¿tajawedö kwichaja̧da? ¿Ökwödönö kwabö lobö kwichaja̧ji̧? Ötjöma chöwaisa ökwönöma. Ökwöma Dios weinökweja. Ja̧danö, suli̧ jwibo̧ja ökwöma—jwöbeba̧lö jö̧ba̧lijetö.

25 Jejenö jö̧a̧lökwe Jesúsma labinö jö̧ba̧lijetö: —¡Ö'wainö ja̧wi! ¡Jo̧batjöma labebaji!— jö̧ba̧lijetö.

26 Ikenama, omönanö o̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧ma jojonö tjö̧awibanö labinö ja̧bibö, jwöbeba̧libö labebajijetö.

27 Laebajobe okobe deinö edajadöma, yöba̧lakwawijadötö idödada: —¡Ayö!¿Tajijö? Abönö da̧ja̧kwemi bitema wainö jawadanö ba̧ja̧do̧, iteda waisinö ujulunö öba̧ja̧di̧ma. Ikena iteda ujulunö o̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧nö a'dewö loajabe. ¡Ayö! Sulabo̧bi jo̧ba wei̧ma a̧ja̧kwo̧— yöba̧lakwawijadötö.

28 Ikenama, ju'wedöbi ju'wedöbi Jesús otidaja̧ yöba̧lakwawijadötö. Ja̧danö, juluwanö okobe deinö Galilea niji ju̧kwadöma ja̧ yötja̧lakwawi̧ a̧ja̧kwijadötö, Jesúsnö yötja̧lakwawi̧ma.


Jesús Simón öja'unö jö̧bibajinö otidö loina wene

29 Ikenama, judío jojodö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧lejutjö latjebajena, Simón, Andrés tjejube öbibö ȩwa̧jijadötö, Jesúsnö, Jacobonö, Juannöma. Ichibö tebachijadötö.

30 Jobema Simón öja'u jwiinö nia'o ö'wöchujuma kamapjonö bi̧jotö. Jömöledöma Jesús tebachajo̧nö yöbawijadötö jobuju jö'wöchi̧ma.

31 Yötjawökwe Jesúsma jobuju jö̧bobekwö 'ya̧wibö jömamunö do̧batö a̧lapedijetö jobujunöma. Jömamunö do̧batö a̧lapedemi nia'oma jö'wöchaja̧ma omönanö böjachibijetö. Böjachibajokoma kwakwawa otidijotö. Otidajaju tebachajadönö iyijotö tjukwobö.


Jesús ö'wöchadönö otidinabi tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧nö labebö loinabi wene

32 Ikenama, yi̧bena, ja̧wo̧ ida̧ökö meaja̧ tupakwö, jobe nijinö ju̧kwadöma, Jesús otidaja̧ yötjawi̧ a̧ja̧kwajadö, ba̧jekwadö tjömöledö ö'wöchadönöbi, tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧ öjawö̧nöbi ichejebijadötö Jesús ö̧jobekwö.

33 Jobe, Jesús ö̧jeju apjude ö'öbönö ja̧nö ba̧jekwadö jobe nijinö ju̧kwadöma ko̧ko̧kwö eda̧lijadötö.

34 Jesúsma ba̧jekwadönö ö'wöchadönö otidö lobijetö. Ja̧danö, tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧ öjawö̧nöbi pjabatijetö, sulabo̧ jo̧nö a'dewö lobö. Jobadö sulabedöma Jesúsnö waisijadötö, Bite Dios Itji̧, jö̧ba̧lö. Tjöwaisobetjö̧ yötjawokobö ja̧bijetö Jesúsma, okobe deinö jojodö tjöwaisapji jö̧ba̧lö.


Jesús iteda abe'do Diosnö aebaja̧ ikena jelobe yöbawö i̧'yina wene

35 Ju'wi dewachöma Jesúsma yötedaayi labebijetö. Labeibö jojodö deobekwö 'yi̧jetö Diosnö aebobö. Ichibö Diosnö abebijetö.

36 Ja̧danö, laebajabe okobema Simón, ju'wedö Simónkwö ju̧kwadöma wilubakwawibö Jesús deiawö̧ isakwö 'yi̧jadötö, Jesúsnöma.

37 Isakwajadöma jo̧banö badekwajö jö̧ba̧lijadötö: —Okobe deinö disakwemi deköbatö— jö̧ba̧lijadötö.

38 Jejenö jö̧tja̧lökwe Jesúsma jö̧ba̧lijetö: —A̧ja̧kwaduwitjö. Jelobe ju̧kwadönöbi yöbawö chi̧'yobö jö̧ta̧la. Tjo̧wi̧ di̧'yaduwo ju'wedöbi tja̧ja̧kwobö, yötawo jö̧ba̧lö chichinobetjö̧— jö̧ba̧lijetö.

39 Jo̧kwaobetjö̧, okobe jwiinö Galilea niji kwebachö 'yi̧jadötö. Jobe comunidadkwena ichö Jesúsma judío jojodö ba̧nö tja̧ja̧kwa̧leju okwa tebachö yöbawijetö. Tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧ ö̧jawö̧nö pjabatö, sulabo̧nö a'dewö loböbi lobijetö.


Jesús i̧sȩdo̧ jwiinö 'wabibö ö'wöcho̧nö otidö loina wene

40 Ikenama bakwo̧ma, i̧sȩdo̧ jwiinö 'wabibö, lepra mikwi̧ ö'wöcho̧ma Jesús otidö loobö abebö 'yi̧jetö. Ichibö u̧yu̧ju̧ki̧junö bamatö abebijetö Jesúsnö: —Ökwöma otidö lobo̧ja. Ötjöma otiwanö, chö'wöchi̧ jwiinö chö̧jobö ¿otidö loköbo jö̧ka̧liji̧—abebijetö.

41 Ö'wöcho̧ma jejenö ö̧jiökwe Jesúsma lȩlö̧jinö edö jo̧banö mabö jö̧ba̧lijetö: —Jau. Ökwönö otidö lotobö jö̧ta̧la. ¡Seachibökweja!—

42 jö̧a̧lemi i̧sȩdo̧ jwiinö 'wabibö ö'wöchaja̧ma omönanö söawibijetö ö'wöchi̧ jwiinö.

43-44 Ikenama Jesúsma söawibanö otidajökwenöma lȩbebö jö̧ba̧lijetö: —Ökwönö chotidaja̧ ju'wedönö yöbawökönö Diostjö jojodötjö ö'weje pjabato̧ ö̧jobekwö 'ya̧wi—webijetö—. Jobe ichibö ö'weje pjabato̧nö kwi̧sekwo ökwönö söawibaja̧ma, öwaisachibo. I̧sekwajo̧ma Moisés damötjö weinadanö kwiyo, Diosnö juwö iyawama. Jojodöma ökwö juwö kwiyobe edinö tjöwaisakobe ökwö kwi̧sȩdo̧ 'wabibö kwö'wöchi̧ söawibajökwe kwö̧jobema— jö̧ba̧lijetö Jesúsma ö'wöchaja̧ söawajökwenö.

45 Jejenö ju'wedönöma yökawoko, jö̧ba̧lö lȩebajayonö i̧sȩdo̧ ö'wöchaja̧ söawajökwema labebö jojodönö yöba̧lö kwebachijetö, Jesús otidö loaja̧ma ba̧jekwadö tjöwaisachibanö. Ba̧jekwadö tjöwaisiökwe, Jesúsma jojodö tjuju̧kwemima tjeda̧lonö teachoböma jwibijetö, ba̧jekwadö tjichapji jö̧ba̧lö. Jojodö deenada ji̧jetö. Jobema, jojodö deena ö̧jijayonö jojodöma jelobetjöbi jelobetjöbi 'yi̧jadötö Jesús ö̧jobema.

©2021, All Rights Reserved

Global Partners
Lean sinn:



Sanasan