Hechos 24 - Dios IweneJudío jojodö Pablonö jwötjeba̧lina wene 1 Ikenama bakwamu möle baledibajena Diostjö jojodötjö ö'weje la'aka pjabato̧, Ananías mikwo̧ma, judío jojodötjö damökwö, jelo̧, abogadoso̧, Tértulo mikwo̧kwö ichijadötö Cesareanö. Jobadöma Cesareanö ichibö gobernador Félix ö̧jobekwö 'ya̧jadö jo̧banö yöbawijadötö Pablonö jwötjeba̧li̧ma. 2 Ikenama Félixma webijetö Pablonö öbibö tjichejebobö. Ichibena Tértuloma jamatö, judío jojodö Pablonö jwötjeba̧li̧ma yöbawijetö: —Duluwo̧ gobernador Félix, abönö ökwönö yöta̧la. Ökwöma otiwanö webö kwö̧jobetjö̧ ökwödöma ju'wedökwö ölakwabikwawökönö otiwanö dö̧jobe. Ja̧danö, ökwödö ditebonö otiwanö dö̧jobö pjaati̧ jawa baledinö ja̧bo̧ja, ökwö weköbawö̧nö pjabatö. 3 Jo̧kwaobetjö̧ ba̧kwȩlö̧jatebö ökwödöma do̧'wo̧ ösöwanö dö̧ja, otiwanö otidö pjakatobetjö̧. 4 Döwaisa duluwo̧, ökwöma otikwa nöökweja. Jo̧kwaobetjö̧ lekwema yödawökö. Ökwönö adeba chuluwo̧, yödawi̧ma a̧ja̧kwi— yöbawijetö. Ina yöbawijetö: 5 Bitenö, Pablonö yödawa. Jo̧bama yelösöda sulabenö ja̧bö jo̧. Jelobebi jelobebi 'ya̧nö judío jojodö jwiinö tjölakwabikwawinö ja̧bö yöbawo̧, chuluwo̧. Ja̧danö, Nazaretnö ji̧na yöawina ösödadö la'aka luwedötjö jojo. 6-7 Ja̧danö, Dios ejuma sulabeju baibanö ja̧bö, judío jojodöböködönö okwa teatakwawa ösöditjö̧, do̧datijatö. 8 Chuluwo̧, ökwöda jo̧banö abebö a̧ja̧kwinö kwöwaisachibo, okobe jwiinö jo̧banö yödawi̧ma jweinö yödawa— jö̧ba̧lijetö Tértuloma. 9 Judío jojodöma okobe jwiinö Tértulo jö̧a̧li̧ma: —Jau jweinö yöawa— bakwainö omukwatö jö̧ba̧lijadötö. Pablo gobernador Félixnö atadina wene 10 Ikenama gobernadorma Pablonö debö webijetö atadobö. Weiökwe atadijetö: —Chuluwo̧ gobernador, chöwaisa, lekwe weawa yöbawö ji̧aköbinobe ökwödö judío jojodönöma. Jo̧kwaobetjö̧ bena ja̧nö cho̧'wo̧ ösöwanö atadö yötawakwö, bidö ötjönö jwötjeba̧laja̧ma. 11 Ajayima baikwö baledijatö: Belö, a̧li̧nösamutjö dötölataja mölenö, Jerusalénnö chichibijatö Diosnö ösödö. Chuluwo̧, abebö kwa̧ja̧kwitjö̧ma ju'wedö yötjawena, Jau, Pabloma ja̧ möle ichibijatö, jö̧ba̧lö. 12 Bidö ötjönö jwöbeba̧ladöma tjedijökötö ötjönöma, Jerusalénnö ja̧nö ju'wedökwö labinö yötalakwawi̧ma. Tjedijökötö jojodö tjölakwabikwawinö ja̧ti̧ma, chuluwo̧. Ötjöma jejenöma ja̧tijökötö Dios eju okwabi, judío jojodö yötjaweju okwabi, jelobebi bemi comunidadma. 13 Deobe jweinö yöba̧lo̧ma, Pabloma biya̧ sulabenö ja̧ijatö, jö̧ba̧lö, bakwo̧bi jejenö edinokobetjö̧. 14 Jo̧kwaijayonö jweinö yötawakwö: Bidö, ötjönö jwöbeba̧ladöma, Pabloma Jesúsnö ösödo̧, jö̧ba̧lö, jweinö yötja̧lobe. Ja̧danö Jesúsnö ösödadö, ji̧kwa mananö kwebachadö ötjabiwö̧ tjomukwati̧danö omukwato̧sa, Jesúsnö ösödö. Jo̧kwaijayonö Jesúsnö chösödijayonö ina da'dödömine yötjawinabi chösödobe. Jo̧kwaijayonö Jesúsnö chösödiawö̧ bidöma tjöpöjöda, Ja̧ ösödakwawama wainö ji̧, jö̧ba̧lö. Chuluwo̧, yötawakwö, ötjöma, bidö tjomukwati̧danö, Moisés iwȩyudinabi, Dios yöawi̧ yöbawadö tjiwȩyudinabi chösöda, Jobadö tjiwȩyudina jweinö tjiwȩyudinobe, jö̧ba̧lö. 15 Ja̧danö, ötjöma, bidödanö te'ada̧lo̧sa ju'wi möle Dios jojodö wobinadönöma yemidanö 'yatjibajinö ja̧akwa̧ma, suli̧ jwibadönöbi, suli̧ juna̧ladönöbi. 16 Jo̧kwaobetjö̧ böjȩnö ja̧nö chomajade okwa chomukwatobe, Dios öba a'otjöbi jojodö tjöba a'otjöbi otiwanö ja̧bö chö̧jobö jö̧ta̧la, jö̧ba̧lö— jö̧ba̧lö atadijetö Pabloma. 17 Ina atadijetö: —Jemi ikenama, ötjöma ja'yubeda lekwe o̧biya baledibanö Jerusalénbe chi̧'yijökötö. Ikenama lekwajabetjö chi̧'yijatö Jerusalénbe balada iyö pjabatö chömöledönö. Diosnö juwö iyöbi chi̧'yijatö. 18 Jejenö Jerusalénnö ja̧nö, Dios eju a̧petu tebachajo̧nö tjedijatö bidöma, ötjönöma. Judío jojodö dichawajitjadanö, Dios öba a'otjö otiwanö tjö̧jobö dichawajitjadanö dichawajo̧nö tjedijatö bidöma, ötjönöma. Isabenö, jojodö ba̧jekwadö deobe tjedijatö ötjönöma, jojodö ölakwabikwawadöbi deobe. Ju'wedöbi, judío jojodö Asiatjö ichinadöma tjedijatö ötjönöma. 19 Jobadöbi, ötjö ja̧ti̧ tjedinobetjö̧ yöbawö tjichobö jö̧ta̧la, Edi, sulabenö ja̧bo̧, jö̧ba̧lö, tjomukwatinatjö̧ma. 20 Jo̧kwaijayonö detjobetjö̧, bidö ichajadöda jweinö yötjawobö jö̧ta̧la ökwönöma, belö la'aka luwedö yötjawina, tjöba a'otjö junö tje'ewinena. Jobadönö abebö a̧ja̧kwi, Belö judío jojodö weawa yöawakwawa jojodöma ¿dakwö yötjawinada? Pabloma isabenö sulabenö ja̧inobe, jö̧ba̧lö, ¿yötjawinaji̧? Abebö a̧ja̧kwidönö. 21 Ötjönö tjo̧'wo̧ sulinö edö jwötjeba̧loböma jwiijatö chuluwo̧. Jo̧kwaijayonö, jobe ja̧nö labinö yötawijatö, Ötjöma chöwaisa wobajadöma yemidanö tjetjachajakobe, jö̧ba̧lö. Jejenö yötawiawö̧da babe möle bena chö̧ja kwöba a'otjö, jobadö jwötjeba̧laja̧ atadö— jö̧ba̧lö atadijetö Pabloma Félixnöma. 22 Ikenama Félixma tupakwö yötjawobö öpöjödijetö, ji̧kwa mananö kwebachadö ötjabiwö̧ yötjawi̧ ida̧ökö öwaisobetjö̧. Jo̧kwaobetjö̧ jö̧ba̧lijetö: —Tjo̧wi̧ta, guardia jojodö tjuluwo̧, Claudio Lisias mikwo̧ ichena weawa yötawocha— jö̧ba̧lijetö. 23 Ikenama webijetö jelo̧ guardia jojodö tjuluwo̧nö Pablonö eda̧lö ite'ada̧lobö. Ja̧danö, Pabloma ja'yubeda kwebachöbi, labeböbi ö̧jobö webijetö. Ja̧danö, Pablo ömöledönöbi, wainö pjabatö tjicho, jö̧ba̧lö, webijetö. Pablo Félixnö Félix ilekwonö yöawina wene 24 Ikenama lekwokobetjö Félixma, jelobe kwebachö 'yi̧na ȩwa̧jijetö, ilekwokwö. Jobujuma judiosuju, Drusila mikwuju. Félixma Pablo yöawi̧ yemidanö a̧ja̧kwotö jö̧ba̧lö webijetö jo̧banö tjichejebobö. Tjichejebökwe yöawi̧, Jesucristonö tjo̧'wo̧ wana̧lakwawa wenema, a̧ja̧kwijetö Félixma. 25 Ja̧danö Pabloma yöbawijetö otiwanö ja̧bö tjuju̧kwi̧ jawama. Ja̧danö yöbawijetö, jojodö sulabenö ja̧tjobö tjomukwatena, Ja̧ tjomukwati̧ kabatibö ja̧bökönö ja̧tjo, jö̧ba̧lö, Ja̧danö, Pabloma yöbawijetö Dios jojodönö lȩekwa yöawi̧ möle baledakwa̧ma. Jejenö yöawiökwe Félixma jwiinö yebaibijetö. Yebaibö jö̧ba̧lijetö Pablonö: —Tjo̧wi̧ta. Da̧ji. Ju'wi möle, chotidawa jwiitjö̧ma yemidanö wetena kwichobö—jö̧ba̧lijetö. 26 Félixma jejenö jö̧a̧lijayonö jelobenö omukwatijetö, Aaa, Pabloma ötjönöma balada iyena, ka̧lena ba̧kwawejutjö latjebobö wetobö, jö̧ba̧lö. Jo̧kwaobetjö̧ kabatökönö webijetö Pablonö tjichejebobö. Tjichejebökwekwö yöba̧lakwawijetö Félixma. 27 Ja̧danö, döbalataja o̧biya baledibajena, jelo̧nö kabebö junijadötö, tjuluwo̧ baibanö, Porcio Festo mikwo̧nö. Ajayi tjujuninökwema, Félixma, laebakwa̧ abönö webijetö, Pablonö labebaduwökönuwi, jö̧ba̧lö, ka̧lena ba̧kwawejutjöma. Félixma, judío jojodö tjösödi̧ ja̧obö jö̧a̧lobetjö̧ jejenö webijetö, Pablonö labebaduwökönuwi, jö̧ba̧lö. |
©2021, All Rights Reserved
Global Partners