1 Samuel 17 - Dios IweneGoliat israel jojodö tjöba a'o ö̧jina jawa 1 Ja̧danö, ju'wi möle, filisteo luwedöma tjömöayedö ölakwabikwawa jojodönö tjo̧ko̧ko̧dinobe, israel jojodönö ölakwabikwawö tji̧'yobö. Ja̧danö, ko̧ko̧kwajadö, Efesdamim ötjabobe tjabakwemi baibanö löwötebiya tjotidinobe. Jobe Efesdamimma Juda niji comunidad Soco yö̧neawobe, ja̧danö Soco comunidadbi, Azeca comunidadbi 'da̧de. 2 Ja̧danö, Saulbi, israel ölakwabikwawa jojodöbi mösa'iju 'da̧de wabekoemi Ela ötjabobe ko̧ko̧kwö tjabakwemi tjujuninobe. Ja̧danö, jobe ko̧ko̧kwajadö, isa'banö tjö̧jinobe, badeibö jojodö filisteo jojodönö tjölakwabikwawobö. 3 Filisteo jojodöma mösa'o bakwa'otjö, isa'banö tjö̧jinobe, ja̧danö israel jojodöma jemida badeibö isa'banö tjö̧jinobe, ja̧danö tjö̧'da̧de wabeko ba̧ba̧lawena ji̧nobe. 4 Ja̧danö, jejenö tjö̧jonö, filisteo jojodö tjö̧jelö bakwo̧ Goliat mikwo̧, Gat comunidad jojoma ömöledö tjö̧jelö, tjö̧'da̧detjö laebinobe. Jo̧ba Goliatma, ölakwabikwawa waisina, ja̧danö jwiinö möbo̧, wapötakwa metros bajalekwönönö möbo̧. 5 Ja̧danö jo̧ba 'duawi̧ma baikwö laeba, uu tjöekwaka broncetjö otikwaka ubutjawinobe, ja̧danö kamiji̧do̧ wamesa̧do̧ma broncetjö otikwa̧do̧ tjöekwa̧lado̧ 'duawinobe, ja̧danö ja̧do̧ma cincuentaiseis kilo ömöka̧do̧ ji̧nobe. 6 Ibejwa̧nöbi broncetjö otikwado̧ 'duawinobe. Ja̧danö itea ölakwabikwawa jawama, oma'anö tokwöte broncetjö otikwöte ja'yuwöte oma'akwöchobe önawinobe. 7 Ja̧danö jelöte tokwötebi nööte kweatinobe. Jötema okwi'odanö nööte, ja̧danö bajalema 'dii jawatjö otikwöte, siete kilo 'dii jawatjö otikwöte ji̧nobe itea tokwöte bajalema. Ja̧danö, jo̧ba abönö, ömöayo̧ma tjöekwapi nöapi kweatinobe. 8 Ja̧danö, jo̧ba Goliatma, ju'wedö filisteo jojodö tjö̧'dadetjö labebö, badeibö ja̧nö israel jojodö isa'banö ju̧kwadönö labinö jwöbeba̧lö yöa̧linobe: —Tajawedö okobe deinö isa'banö kwölakwabikwawaduwobö kwö̧jaduwobeda? Okobe deinö kwölakwabikwawaduwobö jwiobe, baikwö yöta̧la, Ötjöma inesö filisteo jojodötjö ölakwabikwawa luwo̧sa, ¿jö̧tö? Ja̧danö, ökwödöma Saul ömöayedöja, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧, baikwö ja̧do, filisteo jojodö ötjönö omudawö tjujunaja̧danö, ökwödöbi bakwo̧nö ölakwabikwawa luwo̧nö omudawö kwujunaduwo. Ja̧danö, omudawö junajadö, jo̧banö yutubajö wabekoena chö̧jobekwö ichobö weköbaduwo, jo̧bada ötjökwö ölakwabikwawobö. 9 Jejenö okobe deinö ölakwabikwawökönö, sule ökwödö du̧ju̧tajada dölakwabikwawena. Ja̧danö, jo̧ba ötjönö ölakwabikwawö kwabö loitjö̧ma, ju'wedö chömöledö filisteo jojodöma kwömöayedöduwi batjibakwedö, jo̧kwaijayonö ötjöda jo̧banö kwabö lobö chujuluwitjö̧ma, ökwödö israel jojodöma dömöayedö babibö wedi̧ ja̧badö bakibaduwena. 10 Jejenö yöta̧laduwakwö ökwödö israel jojodönö, isabenö yebaböködö kwö̧jaduwitjö̧ma, yöta̧laja̧danö bakwo̧nö webaduwi, ötjökwö ölakwabikwawö kwakwaakwo̧ma, —jö̧ba̧lö yöa̧linobe jo̧ba Goliatma, israel jojodönö. 11 Jejenö yöa̧liawö̧, Saulbi, okobe deinö ju'wedö israel jojodöbi jwiinö yetjaibinobe, ite filisteo jojonö dakwö dujuluwakwajö jö̧ba̧lö. David Goliatnö ujuluwina jawa 12 Davidma Isai itji̧, ja̧danö Isaima Efrateo ötjabawö̧tjö bakwo̧. Ja̧danö, ju'wibi Juda niji comunidad Belen jojo. Isaima i̧tji̧mu ömadönö jelemutjö̧ wamedukwanö ujuna̧linobe, ja̧danö Saul ö̧jina möle, ida̧ökö pöe ö̧jinobe Isaima. 13 Ja̧danö, Saul filisteo jojodönö ölakwabikwawobö i̧'yenama, Isai i̧tji̧mu abönö damö wamedukwa Saulkwö tji̧'yinobe, bidö: Abönö pöe Eliab mikwo̧bi, ikena jojo Abinadab mikwo̧bi, ikena jojo Sama mikwo̧bi. 14 Okobe deinö Isai i̧tji̧mutjö, Davidma bajalia jojo ö̧jinobe, ja̧danö wamedukwa öpöedö Saulkwö tjö̧jonö, 15 Davidma ju'wikwena Saulkwö, ju'wikwena abe'do ajwimu obejadönö teada̧lö ö̧jinobe. 16 Ja̧danö, cuarenta möle baledibanö, filisteo jojo Goliat mikwo̧ma, mölekwena yȩayibi, yi̧benabi labebö, israel jojodönö jwöbeba̧lö yöba̧liainobe, —Ötjökwö ölakwabikwawö kwakwaakwo̧nö webaduwi, —jö̧ba̧lö. 17 Ja̧danö, ja̧ cuarenta mölȩ baledajena jenanö, Isaima itji̧ Davidnö weinobe, —Chitji̧, bi'wo trigo balawa'wobi, pan ö̧pji̧ya domulataja ö̧pji̧yabi e'ewö 'ya̧wi kwöpöedö tjöjobekwö tjukwobö, 18 Ja̧danö bi̧ya queso domulataja jawabi e'ewö kwiyo, ölakwabikwawa jojo tjuluwo̧nö. Ja̧danö, kwöpöedö dakwö tjö̧jojobö kwedö, ja̧danö otiwanö tjö̧jitjö̧ma, ötjönö wetji̧ kwichejebo, otiwanö tjö̧ji̧ chöwaisakobetjö̧, —jö̧ba̧lö weinobe Isaima, itji̧ Davidnö. 19 Ja̧ möle, Saulbi, israel jojodötjö ölakwabikwawa jojodöbi wabeko Ela ötjabobe tjö̧jinobe, filisteo jojodökwö ölakwabikwawö. 20 Ja̧danö abe'do weajökwe, Davidma jelo̧ obejadönö teada̧lo̧nö ajwimunö weibinobe, iteada̧lobö. Ja̧danö, yȩayi a̧la̧ibö, Davidma abe'do weaja̧ kwakwawa jawa e'ewö i̧'yinobe, abe'do Isai weaja̧danö. Ja̧danö jojodö tjabakwemitjö isa'banö tjö̧jamatobö latjebena ichibinobe, ölakwabikwawa jawa jwötjeba̧lo̧nö. 21 Ja̧danö, ichibonö, filisteo jojodöbi, israel jojodöbi isa'bakwena tjöjamatinobe, tjölakwabikwawobö. 22 Ja̧danö, Davidma ichejebaja̧ kwakwawa tea teada̧lo̧ iteada̧lobö iyinobe, ja̧danö iyajo̧, öpöedö isa'banö tjö̧jobekwö ö'öbakwawö, dokwa aebinobe. 23 Ja̧danö, jobadökwö yöa̧lakwawemi ja'ötjö, filisteo jojodötjö inesö ölakwabikwawa waiso̧ Gat comunidad jojo Goliat mikwo̧ma, filisteo jojodö isa'banö tjö̧jelö labebö, ba̧kwelöjatebö jwöbeba̧lö yöba̧lajiadanö yöa̧linobe, ja̧danö Davidma jo̧ba yöa̧li̧ a̧ja̧kwinobe. 24 Okobe deinö israel jojodöma, Goliatnö edö yebabinö öba a'otjö dötjibajinobe. 25 Ja̧danö yötja̧lakwawinobe, —Ite dö̧jobekwö icho̧nö edaduwi, jo̧bama ökwödö israel jojodönö yebabidö dö̧jojobö jö̧ba̧lö edö ichobe: Yebaböködö kwö̧jaduwitjö̧ma, ötjökwö ölakwabikwawö jo̧nöma webaduwi, jö̧ba̧lö. Isabenö bakwo̧ Goliatnö kwabö loitjö̧ma, la'aka duluwo̧ Saulma otiwanö kwabö lobajo̧nö iyakobe, itea nöinö mikwawi̧ jawa iyakobe, ja̧danö ju'wibi itjijunö emobö weakobe. Ja̧danö ju'wibi Goliatnö kwabö lobo̧ ömöledöma, luwo̧nö midawa midöködö batjibanö tjö̧jakwedö, tjömöledöso̧da otiwanö Goliatnö kwabö loobetjö̧, —jö̧ba̧lö yötja̧lakwawinobe. 26 Jejenö yötja̧lakwawiökwe, Davidma ipjeanö ju̧kwadönö abebö a̧ja̧kwinobe, —Dakwö? Di̧ya jawa iyakwa̧da, ite filisteo jojonö kwabö loakwo̧nöma? Jo̧ba filisteo jojoma ökwödö israel jojodötjö bajalekwönönö juluwo̧sa jö̧ba̧lö omukwatobö jwibo̧. Jau, isabenö ökwödö israel jojodöda yaba̧lo̧ Dios ömöayedö ölakwabikwawa jojodöma, ja̧danö jo̧ba filisteo jojoma, ötade bajalesa̧do̧ 'wibekwö̧kö̧ Diosnö öpöjödo̧, ¿jö̧tö? Jo̧kwajabetjö̧ isabenö jo̧ba sulabo̧ma, ökwödö Dios ömöledötjö bajalekwönönö juluwo̧sa jö̧ba̧lö omukwatobö jwibo̧. Dakwö yöka̧laja̧duwada, bitenö kwabö lobö, tabakwö dö̧ji̧ söbebö loakwo̧nö dakwö iyakwa̧da Saulma? —jö̧ba̧lö abebö a̧ja̧kwinobe Davidma. 27 Abebö a̧ja̧kwawö̧, ajayinö yötja̧laja̧danö yemidanö la'aka luwo̧ iyakwa̧ yötjawinobe. 28 David jojodönö yöa̧lemi, David öpöe Eliabma a̧ja̧kwinobe, ja̧danö a̧ja̧kwö, Davidnö ölabinobe, ja̧danö Davidnö yöa̧linobe: —Tajawedö baikwö kwichaja̧da? Obejadö ja'yubeda kwajwimunö kwiteada̧lo̧ jö̧ka̧lijayonö, jobadönö le'dedibö kwichaji̧? Ökwönö chöwaisökweja, chöjawo̧, otiwo̧sa jö̧ba̧lö kwomukwati̧ma, ja̧danö kwomajadenö sulabenö kwomukwati̧ma. Ökwöma sule ölakwabikwawö kwakwatjakwawi̧ kwedotö jö̧ba̧lö baikwö sulabenö ichajo̧ja, —jö̧ba̧lö yöa̧linobe Eliabma, öjawo̧ Davidnö. 29 Yöa̧lökwe, Davidma atadinobe, —Sulabenö ja̧taja̧ma di̧ya? Sulabenö ja̧tökötö, sule abebö a̧ja̧kwöda abebö cha̧ja̧kwajabe, —jö̧ba̧lö. 30 Ja̧danö atadajo̧, Davidma jalachibö ajayinö yöa̧laja̧danö ju'wedönöbi abebö a̧ja̧kwinobe, ja̧danö ju'wedö tjatadaja̧danö jobadöbi bakwainö tjatadinobe. 31 Ja̧danö, David yöa̧li̧ a̧ja̧kwö, ju'wedö Saulnö yötjawinobe, ja̧danö a̧ja̧kwö, David ichobö weinobe Saulma. 32 Ja̧danö Saul öba a'o ja̧nö, Davidma Saulnö yöa̧linobe, —Bakwo̧bi jo̧ba filisteo jojonö yeabobö jwiobe, ötjö kwömöayo̧ma jo̧banö ölakwabikwawö chi̧'yocha, —jö̧ba̧lö. 33 Yöa̧lökwe, Saul atadinobe, —Ökwöma jo̧ba filisteo jojokwö kwölakwabikwawoböma jwibo̧ja, ökwöma ina möayo̧köba, jo̧kwaijayonö jo̧bama ida̧ökö lekwe möle ölakwabikwawö jo̧. Möayo̧ ö̧jayitjö̧ baikwö bajalenö ba̧kwelöjatebö ölakwabikwawö ö̧jajabe Goliatma, isabenö ökwötjö bajalekwönönö juluwo̧ jo̧bama, —jö̧ba̧lö. 34 Yöa̧lökwe, Davidma Saulnö atadinobe: —Ötjö kwömöayo̧ma, ajayinö chabe'do ajwimu obejadönö teada̧lö chö̧jijatö. Ja̧danö, teada̧lö chö̧jena, didibadöbi ojwe yawidö ödöbaedöbi chajwimunö tjukwotö jö̧ba̧lö tjichibinobe. Ja̧danö, bakwo̧ didibaö̧kö̧, ojwe yawi̧ nöbo̧ö̧kö̧ chajwimutjö ja'yuwo̧nö emibenama, 35 ötjöma lubö kwabiachijatö, chajwi ö̧jibinö. Ja̧danö, kwatajökwe, döbibajökönö ötjönö meibitjö̧ma, öwö'ye aka teebesa'ye do̧batö, 'dobö lobiachijatö. 36 Isabenö yötawakwö chuluwo̧, jejenö didibadönöbi, ojwe yawi ödöbaedönöbi kwabö lotijatö. Ja̧danö, ju'wibi isabenö yötawakwö, filisteo jojo Goliatma, 'Yaba̧lo̧ Dios ömöayedö ölakwabikwawa jojodönö sulabenö yöa̧lajabe, Dios ömöayedöma juluwöködö, yebabidö jö̧ba̧lö. Jo̧kwajabetjö̧ Diosda ömöayedönö jejenö yöa̧lobetjö̧, kwabö lotinawö̧ tebonö ju̧kwadönö baledinadanö baledakobe, jo̧banöbi kwabö lotakobe. 37 Isabenö Jo̧ Diosma isabenö chö̧jibinö pjaatinobe, didibadötjöbi, ojwe yawi ödöbaedötjöbi, ja̧danö jo̧ba chö̧jibinö pjabatinada filisteo jojo Goliattjö chö̧jibanö pjaatakwo̧, —jö̧ba̧lö yöa̧linobe Davidma. Yöa̧lökwe, —Jau, otiwa, filisteo jojonö kwölakwabikwawo, ja̧danö Isabenö Jo̧ ökwönö pjaatobö chösöda, —jö̧ba̧lö atadinobe Saulma. 38 Ikenama Saulma iteda 'dubawajia̧do̧ tjöekwa̧do̧nö Davidnö 'duatinobe, otiwanö tjöbekwanö ölakwabikwawobö. Uunö broncetjö otikwaka tjöekwaka ubutjatinobe, ja̧danö wamesa̧do̧ tjöekwa̧do̧ 'duatinobe. 39 Ja̧danö, jejenö 'dubatajo̧, Davidma kwölöte'o önawinobe, ja̧danö jemi ikenama ja̧ 'dubawö kweachinobe. Jo̧kwaijayonö, ja̧ 'dubawö kweachobö jö̧a̧lijayonö, waekwinobe, la'akatjöda ja̧ Saul iteado̧ 'dubawajiokobetjö̧. Ja̧danö Davidma Saulnö yöa̧linobe, —Bi̧do̧ 'dubawö chölakwabikwawoböma jwiobe, la'akatjöda 'dubawajichokobetjö̧, —jö̧ba̧lö, ja̧danö yöba̧lajo̧, ja̧do̧ 'yobekwö ödinobe. 40 Jemi ikenama, Davidma otokwa'o obejadönö teada̧lo̧ kweata'o do̧ba̧lö, ojwebe 'ya̧nö inawiya bakwamu jawa omudawinobe, inawiya sayuwi öwiya, ja̧danö omudawajo̧, tuda'wo obejadönö teada̧lo̧ kweatajia'wo okwa aninobe. Jemi ikenama inawiya wökwebö ikwawopja do̧balö, filisteo jojo Goliat öjobekwö i̧'yinobe. 41 Ja̧danö, tjöekwapi kwebato̧ tjöbeba̧lö abönö i̧'yonö, Goliatma David ö̧jobekwö i̧'yinobe, David yö̧ne ichibanö. 42 Ja̧danö yö̧ne ichibö, Davidnö edö öpöjödinobe, —Bitema juluwö̧kö̧, möayo̧, —jö̧ba̧lö. Davidnö edö, otiwo̧nö edinobe, öba otiwanö duwo̧nö edinobe, ina möayo̧. 43 Ja̧danö, Davidnö obö yöa̧linobe, —Ökwöma tajawedö towi ösö̧'a kwikwotö jö̧ba̧lö kwichobeda? Kwedemi awili chö̧jobeji̧, ösö̧'a ikwö a'dewö loköboböma? —jö̧ba̧lö. Ja̧danö Goliatma ösödawö̧ diosbedö omukwatawö̧nö aebinobe, Davidnö suli̧ tjöwaedobö. 44 Ja̧danö Goliatma Davidnö jwöinobe, —Baikwö chö̧jobekwö ichi, ja̧danö ökwönö kwabö lobö, kwiteba'o pji̧yu̧ tjukwobö chiyocha, ja̧danö tebonö ju̧kwadö kwiteba'o tjukwobö kwabö lobö chiyocha, —jö̧ba̧lö. 45 Yöa̧lökwe, Davidma filisteo jojo Goliatnö atadinobe, —Ökwöma kwölöte'obi, tokwöte nöötebi, ja'yuwötebi kwebatö kwichobe, jo̧kwaijayonö ötjöma Dios weökwe kwö̧jobekwö chichobe. Ökwöma Okobe Jwiinö Juluwo̧ Isabenö Jo̧nö, israel ölakwabikwawa jojodö tjösödökwe Diosnö kwöpöjödajabe, juluwö̧kö̧ jö̧ba̧lö. Jo̧kwaijayonö ötjöma jo̧ba kwöpöjödökwe Dios weökwe kwö̧jobekwö chichobe. 46 Ja̧danö babema Isabenö Jo̧ma ökwönö kwabö lotobö iyakobe, ja̧danö ökwönö kwakibanö kwatocha, ja̧danö kwuu bulatö lotocha. Ja̧danö kwömöledö filisteo jojodö tjiteba'o pji̧yu̧ tjukwobö chiyocha, ja̧danö tebonö ju̧kwadö tjukwobö chiyocha, okobe deinö bö̧je jojodö Diosnö tjöwaisachibakobetjö̧, isabenö Diosma Israelnö ö̧jobe, jö̧ba̧lö. 47 Ja̧danö ju'wibi okobe deinö bai ko̧ko̧kwajadöma edö tjöwaisachibobö, Isabenö Jo̧ma iteda ujulunöda ömöledönö tjö̧jibanö pjabato̧ jö̧ba̧lö tjöwaisachibobö. Isabenö kwölöte'obi, tokwötebi jwitjitjö̧bi bakwainö iteda ujulunö tjö̧jibanö pjabato̧ jö̧ba̧lö tjöwaisachibobö. Jau Goliat, baikwö yötawakwö, ölakwabikwawa luwo̧ma, Isabenö Jo̧da, ja̧danö jo̧bada pjaatakobe, ökwödö filisteo jojodönö dujuluwobö, —jö̧ba̧lö atadinobe Davidma, Goliatnö. 48 Ja̧danö, Goliat David ö̧jobekwö i̧'yonö, Davidma juluwanö ö'öakwawinobe Goliat ö̧jobekwö, 49 ja̧danö kweata'wotjö inawa bakwawa emö, Davidma wökwebö ikwinobe, ja̧danö ikwaja̧wama Goliat öba ö'wejenö töinobe, okwa söibinö. Ja̧danö, söibökwe, Goliatma öba nijakwö meinobe. 50-51 Jejenö ikwö lobajo̧, Davidma Goliat öbobekwö ö'öbakwawö i̧'yinobe, Goliat uu bulatö loobö. Jo̧kwaijayonö Davidma kwölöte'o jwiinö kweachobetjö̧, Goliat itea kwölöte'o do̧batö emibö, Goliat itea'onöda Goliat uu bulatö loinobe. Jejenö sule inawada, ja̧danö inawa wökwebö loapjada kwebatö, Davidma filisteo jojo Goliatnö ujuluwinobe, ja̧danö jo̧banö kwabö loinobe. Jejenö balediawö̧, ju'wedö filisteo jojodöma jwiinö yetjaibinobe, —Ökwödötjö inesö ölakwabikwawa jojonö David kwabö loajabe, —jö̧ba̧lö yetjaibinobe, ja̧danö yebabinö dötjibajinobe. 52 Ja̧danö ju'wedö israel jojodöbi, Judasaso jojodöbi baledaja̧ tjo̧'wo ösöwachibanö tjedinobe, ja̧danö labinö jwöbeba̧lö, filisteo jojodönö lutjinobe. Jobadönö lubö, ba̧jȩkwadönö kwabö lotjinobe, Gat comunidadbi, Ecron comunidadbi apjude tjichibenanö kabatö. Isabenö ba̧jekwadö filisteo jojodönö kwabawö lotjinobe, ja̧danö kwatjajawö̧ tjiteba'oma Saaraimbe ya̧kwawamanö tjö̧binobe, tjölakwabikwawelötjö Gatbebi, Ecronbebi ichibanö. 53 Ja̧danö, filisteo jojodönö kwabawö lobö kabatajadö, tjewa̧jinobe israel jojodöma, ja̧danö ȩwa̧jö, filisteo jojodö tjabekwajemitjö tjiteaja̧ma do̧tjatinobe, idöda tjitea baibanö. 54 Jemi tupakwö Davidma ubulataja̧ Goliat uu e'ewinobe Jerusalenbe, jo̧kwaijayonö Goliat itea ölakwabikwawa jawama, iteda ölöwöte okwa ujuninobe. 55 Ajayinö David Goliat ö̧jobekwö i̧'yenama, Saulma edö abebö a̧ja̧kwinobe ömöayo̧ ölakwabikwawa jojodö tjuluwo̧ Abner mikwo̧nö, —Abner, bite Davidma ti itji̧da? —jö̧ba̧lö. Aebökwe, Abner atadinobe, —Wajwita chuluwo̧, isabenö yötawakwö, David abe'donö wajwita, —jö̧ba̧lö. 56 Atadökwe, la'aka luwo̧ Saulma weinobe, —Abebö kwa̧ja̧kwo, abe'donö döwaisakobetjö̧, —jö̧ba̧lö. 57 Jemi ikenama, Goliatnö kwabö lobajo̧, David ȩwa̧bijenama, Abnerma Davidnö öbibö ujuninobe Saul öba a'otjö, ja̧danö Davidma ubulataja̧ Goliat uu do̧ba̧lö, Saul öba a'o ö̧jinobe. 58 Ja̧danö Saulma Davidnö abebö a̧ja̧kwinobe: —Möayo̧, ökwöma ti itji̧köba? —jö̧ba̧lö. Aebökwe, —Ötjöma kwömöayo̧ Belen jojo Isai mikwo̧ itji̧sa, —jö̧ba̧lö atadinobe Davidma. |
©2021, All Rights Reserved
Global Partners