Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَرقُس 9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 عیسی اَی هَم جماعت و شی شاگِردِنِ بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، بَعضیا هیجِه اِسّانِه تا نَوینِن گه خِدایی پادشاهی قِوَّتی هَمرا بیمو، نَمیرِنِه.»


عیسایی دیم دَگِرِسِه

2 شش روز دییَر، عیسی پِطرُس و یعقوب و یوحنارِه بَیتِه و وِشونِه شی هَمرا یَتِه گَتِ کوهی سَر بَوِردِه تا تنیا دَوون. اوجِه، وِشونی چِشی وَر، وی دیم دَگرِسِه

3 وی جِمِه بَرق زووِه و خِیلی اِسبی وِه، جوریگه دِنیایی دِلِه هیچکی نَتِنِّه یَتِه جِمِه رِه هَینجور اِسبی هاکِنِه.

4 اوجِه، ایلیا و موسای پیغمبر وِشونی چِشی وَر ظاهِر بَوِنِه و عیسایی هَمرا دِ گَب زووِنِه.

5 پِطرُس عیسی رِه بُتِه: «اِسّا، چَنی خِبِ اَما هیجِه دَرمی. بِل سِه تا سایِوون بَساجیم، یَتِه تِنِه، یَتِه موسی و یَتِه هَم اِیلیایی سِه.»

6 پِطرُس نَئونِسِه چی بُئِه، چون وِشون خِیلی بَتِرسی وِنِه.

7 اَزما یَتِه اَبِر وِشونی سَری وَر سایه دیم بَدا و یَتِه چِمِر اَبری جا بیمو گه: «هَین می عزیزِ ریکائِه، وی گَبِ گوش هادین.»

8 ناخوَکی، وختی شی دور و وَرِ هارشینِه، بجز عیسی کَس دییَرِ شی وَر نَئینِه.

9 وختی کوهی جا جِر ایمونِه، عیسی وِشونِه دَستور هادا اونچی گه بَئینِه رِه هیچکَسی وَر نُئِن تا وختی گه اِنسونی ریکا مِردِگونی جا زینِّه بَوو.

10 وِشون هَین جَریانِ شی وَر داشتِنِه، ولی هَمدیَری جا پُرسینِه ’مِردِگونی جا زینِّه بَووئَن‘ یَعنی چی.

11 وِشون عیسایی جا بَپُرسینِه: «چه توراتی مَلِّمِن گِنِنِه اَوَّل وِنِه ایلیای پِیغمبر بیِه؟»

12 عیسی بُتِه: «البَتِه گه اَوَّل ایلیا اِنِه تا هَمه چیرِه اوَّلی تَرا دِرِس هاکِنِه. ولی چه مِقَدّسِ نِوِشته هایی دِلِه بَنوِشت بَوِه اِنسونی ریکا وِنِه خِیلی زَجر بَکِشِه و وی هَمرا بَد رَفتاری هاکِنِن؟

13 ولی مِن شِمارِ گِمِه گه ایلیا بیمو و وِشون هر چی خوایسِنِه وی هَمرا هاکِردِنِه، دِرِس هَمونجور گه وی خَوَری بَنوِشت بَوِه.»


عیسی یَتِه دِوبَزِه ریکا رِه شَفا دِنِه

14 وختی وِشون بَقیِه شاگِردِنی وَر بَرِسینِه، بَئینِه یَتِخِیلی ازدحام وِشونی دور اِسّانِه و توراتی مَلِّمِن وِشونی هَمرا بَحث کِنِنِه.

15 جماعَت تا عیسی رِه بَئینِه، هَمه تَجِّب هاکِردِنِه و دُویی هَمرا عیسایی وَر بیمونِه و وِرِه سلام هاکِردِنِه.

16 عیسی وِشونی جا بَپُرسیِه: «هَمدیری هَمرا چی بَحث کِنِنی؟»

17 یَتِه مَردی اِزدحامی دِلِه جِواب هادا: «اِسّا، مِن شی ریکارِه تی وَر بیاردِمِه. چون وی یَتِه پَلیدِ روحی گِرِفتارِ گه هون روح وِرِه لال کِنِّه.

18 روح وختی وِرِه گیرنِه وِرِه بِنِه زَنِّه، جوریگه وی دِهِن کَف کِنِّه، وی دَنِّنِ قِفل و وی تَن خِشک وونِه. تی شاگِردِنی جا بَخوایسِمِه هون روحِ می ریکایی جا دیرگا هاکِنِن، ولی نَتِنِسِنِه.»

19 عیسی وِشونی جِواب بُتِه: «اِی بی ایمونِ نَسل، تا کِی وِنِه شِمِه هَمرا دَووم؟ تا کِی وِنِه شِمارِ تَحَمِل هاکِنِم؟ وِرِه می وَر بیارین.»

20 وِشون ریکارِه عیسایی وَر بیاردِنِه. هون روح وختی عیسی رِه بَئیِه، دَرجا ریکارِه غَشگَری دیم بَدا، ریکا بِنِه ای سَر دیم بَخاردِه و هَمونجور گه وی دِهِن کَف کِردِه، خاکی سَر غَلت خاردِه.

21 عیسی ریکایی پیری جا بَپُرسیِه: «چَن وَختِ هَینجورِ؟» جِواب هادا: «از وَچِه وونی.

22 هَین روح چَنکَش وِرِه تَش و اُوئی دِلِه دیم بَدا تا وِرِه نابود هاکِنِه. اگه بَتِنّی اَمارِه رَحم هاکِن و کِمَک هاکِن.»

23 عیسی بُتِه: «اگه بَتِنّی؟ اونیسِه گه ایمون دارنِه هَمه چی ممکِنِه.»

24 هون ریکائی پیر دَرجا بِلَنِ اَوازی هَمرا بُتِه: «ایمون دارمِه؛ مِنِه کِمَک هاکِن تا شی بی ایمونی ای حریف بَووم!»

25 وختی عیسی بَئیِه یَتِه جَماعَت دُویی هَمرا اوجِه اِنِنِه، هون پَلیدِ روحِ تَشَر بَزو، بُتِه: «اِی لال و غولِ روح، تِرِه دَستور دِمِه ویجا دیرگا بیئِی و دِ هیچ وَخت وی دِلِه نَشوئی!»

26 روح نَعرِه بَکشیِه و ریکارِه بَدجور دِکِت هادا و ویجا دیرگا بیمو. ریکا هِتی مِیِّتی تَرا بَوِه، جوریگه خِیلی از جَماعت بُتِنِه: «بَمِردِه.»

27 ولی عیسی ریکائی دَسِ بَیتِه، وِرِه بِلَن هاکِردِه، و ریکا شی لینگی سَر هِرِسا.

28 وختی عیسی خِنِه بوردِه، وی شاگِردِن خَلوَتی دِلِه ویجا بَپُرسینِه: «چه اَما نَتِنِّسِمی هون پَلیدِ روحِ دیرگا هاکِنیم؟»

29 عیسی وِشونِه بُتِه: «هَینجور روح بجز دِعا هیچی ای هَمرا دیرگا نَشونِه.»

30 وِشون اوجِه ای جا بوردِنِه و جَلیلی مَنطَقِه ای جا بِگذِشتِنِه. عیسی نَخوایسِه هیچکَس دِنِّه وی کِجِه دَرِه،

31 چون شی شاگِردِنِه تَعلیم داوِه و وِشونِه گِتِه: «اِنسونی ریکا مَردِنی دَس تَسلیم وونِه و وِشون وِرِه کِشِنِنِه. ولی سِه روز بعد از بَمِردَن، زینِّه وونِه.»

32 شاگِردِن وی مَنظورِ نِفَهمِسِنِه و تَرسینِه ویجا سوال هاکِنِن.


کی گَت تَرینِه؟

33 اَزما وِشون کَفَرناحومی شهری سِه بَرِسینِه. وختی خِنِه ای دِلِه دَوِنِه، عیسی شاگِردِنی جا بَپُرسیِه: «راه دِلِه چی بَحث کِردِنی؟»

34 ولی وِشون هیچی نُتِنِه، چون راه دِلِه همدیری هَمرا هَین بَحثِ کِردِنِه گه کی هَمه ای جا گَت تَرِ.

35 عیسی هِنیشتِه و هون دِوازِه شاگِردِ شی کَفا بَخونِسِه و بُتِه: «هر‌ کی خواینِه اَوَّلین ووئِه، وِنِه آخَرین ووئِه و هَمه ای نوکر ووئِه.»

36 اَزما عیسی یَتِه وَچِه رِه بَیتِه، وِشونی میِن بِشتِه و وَچِه رِه کَشِه بَیتِه و وِشونِه بُتِه:

37 «هر‌ کی هَینجور وَچِه رِه می اِسمی خاطری قَبول هاکِنِه، مِنِه قَبول هاکِردِه؛ و هر کی مِنِه قَبول هاکِنِه، نا مِنِه، بَلگی اونیگه مِنِه بَرِسانی رِه قَبول هاکِردِه.»


هر کی اَمِه ضِد نیِه، اَمِه جائِه

38 یوحنا عیسی رِه بُتِه: «اِسّا، یَنَفرِ بَئیمی تی اِسمی هَمرا دِو دیرگا کِردِه، ولی چون اَمِه جا نَوِه، وی دَمِ بَیتِمی.»

39 ولی عیسی بُتِه: «وی دَمِ نَیرین، چون هیچکی نَتِنِّه می اِسمی هَمرا مُعجِزه هاکِنِه و اَقَدّی دییَر، می بَدی رِه بُئِه.

40 چون هر کی اَمِه ضِد نَووئِه، اَمِه جائِه.

41 حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، هر کی هَینِسه گه شِما مسیحی سِه هَسّنی حتّی یَتِه کَچِه اُو شِمارِ هادِه، به هیچ وَجه شی اَجرِ از دَس نَدِنِه.


وَسوَسِه و گِناه

42 «هر کی باعِث بَوو یَتِه اَزین کِچیکِن گه مِنِه ایمون دارنِه گِناه دَکِفِه، وِنِه بهتَر وِه یَتِه گَتِه آسیو سَنگ وی گِردَن وَسِّنِه و وِرِه دَریایی دِلِه دیم داوِنِه!

43 اگه تی دَس تِره گِناه کَشانِّه، اونِه بَورین. تیسِه بِهتَرِه گه یَتِه دَسی هَمرا اَبَدی زندگی ای دِلِه بوری تا هَینگه دِتا دَسی هَمرا جَهِنِمی دِلِه بوری. هون تَشی گه هیچ وَخت دَکوشانی نَوونِه.

44 جایی گه وِشونی اَجیک نَمیرنِه و تَش هیچ وَخت دَکوشانی نَوونِه.

45 اگه تی لینگ تِرِه گِناه کَشانِّه، اونِه بَورین. تیسِه بِهتَرِ گه یَتِه لینگی هَمرا اَبَدی زندگی ای دِلِه بوری، تا هَینگه دِتا لینگی هَمرا جَهِنِمی دِلِه دیم بَدا بَووئی.

46 جایی گه وِشونی اَجیک نَمیرنِه و تَش هیچ وَخت دَکوشانی نَوونِه.

47 اگه تی چِش تِرِه گِناه کَشانِّه، اونِه دَر بیار، تیسِه بِهتَرِ گه یَتِه چِشی هَمرا خِدایی پادشاهی ای دِلِه بوری، تا هَینگه هر دِتا چِشی هَمرا جَهِنِمی دِلِه دیم بَدا بَووئی،

48 ”جایی گه وِشونی اَجیک نَمیرنِه و تَش هیچ وخت دَکوشانی نَوونِه.“

49 چون هَمه تَشی هَمرا نِمَک هاشی وونِنِه.

50 نِمَک خِبِ، ولی اگه نِمَک شی شوری رِه از دَس هادِه، چِتی بِشِنِه اَی اونِه شور هاکِردِن؟ شِما هَم شی دِلِه نِمَک دارین و هَمدیری هَمرا صِلح و صفایی دِلِه زندگی هاکِنین.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan