Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَرقُس 6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی


ناصِرِه ای مَردِن عیسی رِه رَد کِنِنِه

1 عیسی اوجِه ای جا بوردِه و شی شَهری سِه بیمو. شاگِردِن هَم وی دِمال بوردِنِه.

2 عیسی یهودینی مِقدَّسِ شَنبه عِبادتگاهی دِلِه بوردِه و اوجِه تعلیم داوِه. خِیلیا وختی وی گَبِ اِشنُسِنِه بِهت کِردِنِه و گِتِنِه: «هَین مَردی هَینِنِه کِجه دَری بِدَس بیاردِه؟ هَین چی حِکمتیِه گه وِرِه هادا بَوِه؟ هَین چی معجِزاتیِه گه وی اَنجام دِنِه؟

3 مَگِه وی هَمون نَجّار نیِه؟ مَگِه مریمی ریکا نیِه؟ مَگِه یَعقوب و یوشا و یَهودا و شَمعونی بِرار نیِه؟ مَگِه وی خاخِرِن هَیجِه، اَمِه میِن زندگی نَکِنِنِه؟» هَینِسه عیسایی جا نارحَت بَوِنِه.

4 عیسی وِشونِه بُتِه: «یَتِه پیغَمبَرِ هَمه جا حِرمَت اِلِنِه، بِجِز شی شهر و شی فامیلِن و شی خِنِوادِه ای دِلِه!»

5 عیسی نَتِّنِسِه اوجِه هیچ مُعجزه‌ای هاکِنِه، بِجِز هَینگه شی دَسِ چَن تا مریضی سَر بِشتِه و وِشونِه شَفا هادا.

6 وی وِشونی بی ایمونی ای جا تَجِّب هاکِرد وِه. اَزما، عیسی هون مَنطقِه ای آبادی هایی دِلِه گِرِسِه و مَردِنِ تعلیم داوِه.


عیسی دِوازِه رسولِ رَسانِّه

7 عیسی شی دِوازِه شاگِردِ کَفا بَخونِسِه و اونانِه دِتا دِتا بَرِسانیِه و وِشونِه قدرَت و اختیار هادا تا پَلیدِ اَرواحِ مردِنی جا دیرگا هاکِنِن.

8 عیسی وِشونِه قَدِغَن هاکِردِه تا: «سَفَری سِه، هیچی جُز یَتِه دَس چو شی هَمرا نَیرِن؛ نا نون، نا کِلوار، نا شی کَمَر قیشی دِلِه ای پولِ.

9 شی لینگ کُوش دَکِنین، ولی اِضافِ جِمِه نَکِنین.

10 عیسی اَی هَم وِشونِه بُتِه وختی یَتِه خِنِه ای دِلِه شونِنی، تا وختی اون مَحَلی دِلِه دَرِنی، هون خِنِه ای دِلِه بَمونین.

11 و اگه جایی شِمارِ قَبول نَکِردِنِه، یا شِمِه گَبِ گوش نَدانِه، وختی اوجِه ای جا شونِنی، شی لینگی گَرد و خاکِ هِلاکنین، تا وِشونی علِیه یَتِه شَهادَت ووئِه گه خدا وِشونِه مِجازات کِنّه.»

12 پس وِشون بوردِنِه، مَردِنِ اعلام کِردِنِه گه وِنِه توبِه هاکِنِن.

13 وِشون یَتِخِیلی دِوهارِه مَردِنی جا دیرگا هاکِردِنِه و یَتِخِیلی مَریضِنِ روغَنی هَمرا مَسح هاکِردِنِه و شَفا هادانِه.


یحیای تَعمید دَهنده ای بَکوشتَن

14 هَین جریان هیرودیسِ پادشاهی گوش بَرِسیِه، چون عیسایی اَوازِه هَمه جا دَپیت وِه. بَعضی از مَردِن گِتِنِه: «هَین مَردی هَمون یحیای تعمید دَهندئِه گه مِردِگونی جا زینِّه بَوِه. هَینِسِئِه بَتِنِّه هَینجور مُعجِزاتی هاکِنِه.»

15 بَقیِه گِتِنِه: «‌ایلیای پیغمبرِ» بعضیا هَم گِتِنِه: «وی یَتِه پِیغَمبَر، قَدیمی پِیغَمبَرِنی تَرائِه.»

16 ولی وختی هیرودیس هَینِه بِشنُسِه، بُتِه: «هَین هَمون یحیائِه گه مِن وی کَلِّه رِه وی تنی جا سیوا هاکِردِمِه و اَلَن مِردِگونی جا زینِّه بَوِه!»

17 چون هیرودیس وِه گه دَستور هادا یحیی رِه بَیرن و وِرِه دَوِنِن و زیندونی دِلِه دیم بَدِن. هیرودیس هَین کارِ هیرودیایی خاطری هاکِرد وِه. هیرودیا، فیلیپُسی زَنا وِه گه اَلَن هیرودیس وی هَمرا عروسی هاکِرد وِه. فیلیپُس هیرودیسی بِرار وِه.

18 چون یحیی هیرودیسِ بُت وِه: «حَلال نیِه تو شی بِرار زَنی هَمرا دَووئی.»

19 پس هیرودیا، یحیایی جا کینِه داشتِه و خوایسِه وِرِه بَکوشِه، ولی نَتِنِّسِه.

20 چون هیرودیس یحیایی جا تَرسیِه. چونگه دِنِسِه یحیی صالِح و مِقَدَّسِ مَردیِه، هَینِسه وِه گه ویجا مِحافِظَت کِردِه. هر وَخت یحیایی گَبِ اِشنُسِه، خِیلی پَریشون وونِسِه. ولی حَلا هَم خِشالی ای هَمرا وی گَبِ گوش داوِه.

21 هیرودیا سَرآخَر یَتِه فِرصت بَنگیتِه. هیرودیس شی زاد روزی سِه یَتِه مِهمونی بَیتِه و دَرباریِن و شی لَشگری فرموندهِن و جَلیلی مَنطقِه ای گَت گَتِه ایشونِه دَعوَت هاکِردِه.

22 هیرودیایی کیجا مِجلِسی دِلِه بیمو سَما هاکِردِه و هیرودیس و وی مِهمونِنِه خِشال هاکِردِه. اَزما پادشاه کیجا رِه بُتِه: «هر چی دوس دارنی میجا بَخوا گه تِرِه دِمِه.»

23 وی قَسَم بَخاردِه و کیجارِه بُتِه: «هر چی میجا بَخوای تِرِه دِمِه حتّی اگه می مملکتی نِصفِ هَم بَخوای، تِرِه دِمِه.»

24 کیجا دیرگا بوردِه و شی مارِ بُتِه: «چی بُئِم؟» وی مار بُتِه: «بُو یحیایِ تَعمید دَهندِه ای کَلِّه رِه خوایمِه.»

25 کیجا دَرجا عَجَلِه ای هَمرا پادشاهی وَر دَگِرِسِه و بُتِه: «تیجا خوایمِه اَلَن یحیایِ تَعمید دَهندِه ای کَلِّه رِه یَتِه مَجیمِه ای دِلِه مِنِه هادی.»

26 پادشاه خِیلی نارحَت بَوِه، ولی شی قَسَمی خاطری و شی مِهمونِنی حِرمتی سِه نَخوایسِه کیجایی خواسِّه رِه رَد هاکِنِه.

27 پادشاه دَرجا یَتِه جَلاد بَرِسانیِه و دستور هادا یَحیایی کَلِّه رِه بیارِه. جَلاد بوردِه و زیندونی دِلِه یَحیایی کَلِّه رِه وی تَنی جا سیوا هاکِردِه

28 و وی کَلِّه رِه یَتِه مَجیمِه ای دِلِه بیاردِه و کیجارِه هادا. کیجا هَم اونِه شی مارِ هادا.

29 وختی یَحیایی شاگِردِن هَینِه بِشنُسِنِه، بیمونِه و وی جِنازِه رِه بَیتِنِه و مقبره ای دِلِه بِشتِنِه.


عیسی پَنج هزار نَفرِ غذا دِنِه

30 رَسولِن عیسایی وَر دَگِرِسِنِه و هر چی گه هاکِرد وِنِه و تعلیم هادا وِنِه رِه وِرِه بُتِنِه.

31 عیسی وِشونِه بُتِه: «می هَمرا یَتِه خلوتِ جا بیئِین و اَقَدّی دَم بَخارین.» چون اَنّی مَردِن ایمونِه و شیوِنِه گه وِشون حتّی نَتِنِسِنِه هیچی بَخارِن.

32 پَس تَنیایی، لوتکایی هَمرا یَتِه خلوتِ جا بوردِنِه.

33 ولی وختی دِ شیوِنِه، خِیلیا وِشونِه بَئینِه و بِشناسینِه. و مردِن دِشتِه شَهرایی جا پیادِه اون محلی سِه دُو هاکِردِنِه و وشونی جا پِشتَر اوجِه بَرِسینِه.

34 وختی عیسی لوتکایی جا جِر بیمو، یَتِخِیلی اِزدِحام بَئیِه و وی دِل وِشونی سِه بَسوتِه، چون هِتی بی چَپونِ گِسَنی تَرا وِنِه. پس خِیلی چیارِه وِشونِه تعلیم هادا.

35 غِروب دَم، وی شاگِردِن وی وَر بیمونِه و بُتِنِه: «هَیجِه دیرشِر جائِه و دِ شُو وونِه.

36 مَردِنِ راهی هاکِن تا دُور و وَری زَمی و آبادیهایی دِلِه بورِن و یَچی شی بَخاردَنی سِه بَخرینِن.»

37 ولی عیسی وشونِه بُتِه: «شِما شِه یَچی وِشونِه هادین تا بَخارِن.» بُتِنِه: «خواینی بوریم و دِویس دیناری اَنِّا نون بَخرینیم و وِشونه هادیم تا بَخارِن؟»

38 عیسی وِشونِه بُتِه: «چَن تا نون دارِنی؟ بورین و هارشین.» وِشون بعد از هَینگه خَوَر بَیتِنِه بُتِنِه: «پَنج تا نون و دِتا مائی.»

39 اَزما عیسی شی شاگِردِن دستور هادا تا دِشتِه مَردِنِ دَسِه دَسِه هاکِنَن و واشی سَر هِنیشانِن.

40 هَینجوری شاگِردِن، مَردِنِ صد تایی و پنجاه تایی دَسِهایی دِلِه بِنِه ای سَر هِنیشانینِه.

41 اَزما عیسی پَنج تا نون و دِتا مائی رِه بَیتِه و آسِمونِ هارشیِه و شِکر هاکِردِه. نونیشونِه گِلی هاکِردِه و شی شاگِردِنِه هادا تا مَردِنی پِش بِلِن، دِتا مائی رِه هَم، هَمه ای میِن رَسَد هاکِردِه.

42 دِشتِ وِشون بَخاردِنِه و سِئر بَوِنِه،

43 وختی شاگِردِن اضاف بیمو نون گِلی و خِردِه مائی ایشونِه جَم هاکِردِنِه دِوازِه تا زَمبیل پِر بَوِه.

44 هون مَرداکِنِنی گه نون بَخاردِنِه پَنج هِزار نَفر وِنِه.


عیسی اُوئی سَر راه شونِه

45 دَرجا عیسی شی شاگِردِنِه بَرسانیِه تا هَمونجور گه وی جماعتِ مِرخَص کِنِّه، یَتِه لوتکا سِوار بَوون و ویجا پِشتر بیت صِیدایی شهری سِه، گه دَریایی اون دَس وِه بورِن.

46 عیسی بعد از هَینگه جماعتِ راهی هاکِردِه، شِه کوهی سِه بوردِه تا دِعا هاکِنِه.

47 وختی شُو بَوِه، لوتکا دَریایی میِن بَرِسیِه و عیسی خِشکی ای دِلِه تنیا وِه.

48 عیسی بَئیِه گه شاگِردِن زحمتی هَمرا پارو زَنِنِه، چون بَرعکسِ وا زووِه. حِدودِ ساعت سِه نِصف شُو عیسی هَمونجور گه دریایی سَر راه شیِه وِشونی سَمت بوردِه و خوایسِه هونِنی وَری جا رَد بَوو.

49 ولی وختی شاگِردِن عیسی رِه بَئینِه گه دریایی سَر راه شونِه، گِمون هاکِردِنِه یَتِه روحِ. و داد بَزونِه،

50 چون دِشتِه وِشون وی بَئیَنی جا وحشت هاکِرد وِنِه. ولی عیسی دَرجا وِشونی هَمرا گب بَزو و بُتِه: «هول نَخارین، مِنِمِه. نَتِرسین!»

51 اَزما لوتکایی دِلِه وِشونی وَر بوردِه و وا هِرِسا. وِشون بدجور بِهت هاکِرد وِنِه

52 چون نونیشونی مُعجِزِه رِه نِفَهمِس وِنِه، بلگی وِشونی دِل سَنگ بَوِه وِه.


عیسی مَریضِنِ جِنیسارتی دِلِه شَفا دِنِه

53 وختی اُوئی اون دَس بَرِسینِه، جِنیسارتی مِلکی دِلِه بیمونِه و هَموجِه لَنگَر دیم بَدانِه.

54 وختی لوتکایی جا جِر بیمونِه، مَردِن دَرجا عیسی رِه بِشناسینِه.

55 وِشون دُو هاکِردِنِه و دِشتِه اون مَنطَقِه ای دِلِه بوردِنِه و مَریضِنِ وِشونی لایی هَمرا، هَرجا گه اِشنُسِنِه عیسی اوجِه دَرِه، وَردِنِه.

56 عیسی هر آبادی و شهر و زَمی سَری گه شیوِه، مَردِن مَریضِنِ مِیدونی سَر اِشتِنِه و ویجا خواهِش تمنا کِردِنِه گه اِجازِه هادِه تا مَریضِن فقط وی قَوایی تِکِ دَس بَزِنِن، و هر کی دَس کِردِه، شَفا گیتِه.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan