لوقا 21 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربییَتِه بیوِه زَنایی هَدیِه 1 عیسی شی سَرِ لُو بیاردِه و پولدارِنی رِه بَئیِه گه شی هَدایا رِه مَعبدی صِنِخی دِلِه دیم داوِنِه. 2 اوجِه یَتِه فَقیرِ بیوِه زَنارِه بَئیِه گه دِ قَرِن صِنِخی دِلِه دیم بَدا. 3 عیسی بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، هَین فَقیرِ بیوِه زَنا دِشتِه وِشونی جا ویشتَر هادا. 4 چون وِشون دِشتِه شی مالی زیادی ای جا هادانِه، ولی هَین فَقیرِ زَنا دِشتِه شی روزی رِه هادا.» عیسی مَعبدی خَرابی رِه پِشگویی کِنِّه 5 بَعضیا گَتِه مَعبَدی گَبِ زووِنِه و قَشنگِ سَنگ و هَدایایی جا گه اونی هَمرا تَزئین بَوِه وِه تَعریف کِردِنِه، عیسی بُتِه: 6 «روزی رَسِنِه دِشتِه هَین چیایی گه وینِنی، لی خارنِه و سَنگ، سَنگی سَر نَمونِّه.» 7 وِشون بَپُرسینِه: «اِسّا، هَین اِتِّفاق كِی کَفِنِه و وی نَزیک بَووئَنی نِشونِه چیِه؟» 8 عیسی بُتِه: «مِواظِب ووئین کسی شِمارِ گِمراه نَکِنِه، چون خِیلیا می اِسم اِنِنِه اِدّعا کِنِنِه: ”مِن هَمون مَسیحمِه“ و گِنِنِه ”دِنیا آخَر بَرِسیِه.“ وِشونی دِمال نَشوئین. 9 «وختی جَنگها و جِدال هایی خَوَرِ اِشنُنِنی، نَتِرسین. لازِمِ اَوَّل هَین چیا اِتِّفاق دَکِفِه، ولی دِنیا دَرجا آخَر نَرِسِنِه.» 10 اَزما وِشونِه بُتِه: «قومها و مَملِکَتها هَمدیَری علِیه جَنگ کِنِنِه. 11 گَتِه زِلزِلِه و قَحطی و طاعون خِیلی جاها اِنِه و آسِمونی دِلِه عَجیب و غَریبِ چیا ظاهِر وونِه. 12 «ولی پِش از هَین اِتِّفاق، شِمارِ گیرِنِه، اَذیَت کِنِنِه و مِحاکِمه ای سِه عبادتگاهی دِلِه وَرِنِه و شِمارِ زیندونی دِلِه دیم دِنِنِه. می اِسمی خاطری شِمارِ پادِشاهِن و فَرموندارِنی وَر وَرِنِه 13 ولی هَین فِرصَتی وونِه تا بَتِنّین شَهادت هادین. 14 هَینِه شی خاطِر دارین گه پِش پِش دِلواپَس نَووئین چِتی شیجا دِفاع هاکِنین. 15 چون مِن شِمارِ کَلام و حِکمَتی دِمِه گه هیچ کِدیم از شِمِه دِشمَنِن نَتِنِّن شِمِه جِوابِ هادِن و شِمِه پِش هِرِسِن. 16 حتّی شِمِه پیر و مار و بِرارِن و فامیلِن و شِمِه رَفیقِن شِمارِ دِشمَنی تَسلیم کِنِنِه و شِمِه جا بعضیارِه کِشِنِنِه. 17 دِشتِه مَردِن می اِسمی خاطری شِمِه جا بیزار وونِنِه. 18 ولی یَتِه می هَم شِمِه سَری جا کَم نَوونِه. 19 شی تَحَمِلی هَمرا، شی جانِ نِجات دِنِنی. 20 «وختی بَئینی اورشَلیمِ دِشمَنی لَشگَر مِحاصِرِه هاکِردِه، دِنّین وی نابودی نَزیکِ. 21 اَزما اونانیگه یَهودیِه ای دِلِه دَرِنِه کوهی سَمت دَربورِن و اونانیگه شَهری دِلِه دَرِنِه شهری جا دیرگا بورِن، و اونانیگه دَشت و صَحرایی دِلِه دَرِنِه شَهری دِلِه نیئِن. 22 چون هون روزا مِکافاتِ روزِ، روزایی گه دِشتِه پِیغَمبَرِنی بَنوِشت اَنجام رَسِنِه. 23 وای بِحالِ زَناکِنِنی گه حامِلِنِه و مارِنی گه شی وَچِه رِه هون روزا شیر دِنِنِه! چون گَتِ مِصیبَتی هَین سَرزمینی دِلِه اِتِّفاق کَفِنِه و خِدایی غَضَب هَین قومی دامَنگیر وونِه. 24 وِشونِه شَمشیری هَمرا کِشِنِنِه و اَسیر کِنِنِه و یَت دییَر مِلکی دِلِه تَبعید کِنِنِه. اورشلیم هَم غیرِیَهودیِنی دَس کَفِنِه و پایمال وونِه تا موقِه ای گه غیرِ یَهودیِنی دورِه تُوم بَوو. 25 «خِرشید و ماه و سِتارِه ایشونی دِلِه نِشونه هایی ظاهِر وونِه. زَمینی سَری مَردِن دَریایی تَلاطِمی جا پَریشون وونِنِه. 26 مَردِن اونچی ای تَرسی جا گه خواینِه دِنیایی سَر بیِه، بیهوش وونِنِه، چون آسِمونی قِوَّتا لَرزِه کَفِنِه. 27 اَزما اِنسونی ریکا رِه وینِنی گه قِوَّت و گَتِه جَلالی هَمرا اَبری دِلِه اِنِه. 28 وختی هَین اِتِّفاقا کَفِنِه، راس هِرِسین و شی سَرِ بالا بَیرین، چون شِمِه آزادی نَزیکِ!» انجیل داری جا دَرس بَیتَن 29 عیسی هَین مَثَلِ وِشونی سِه بیاردِه و بُتِه: «اَنجیل دار و دِشتِه داریشونِه هارشین. 30 وختی وَلگ دِنِنِه شِه فَهمِنِنی تاوِسِن نَزیکِ. 31 هَینِسه، وختی وینِنی هَین چیا اِتِّفاق کَفِنِه، فَهمِنِنی خِدایی پادشاهی نَزیکِ. 32 حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، تا دِشتِه هَینِن اِتِّفاق نَکِفِه هَین نَسل از بِین نَشونِه. 33 آسِمون و زَمین از بِین شونِنِه، ولی می گَب هیچ وَخت از بِین نَشونِه. 34 «هوشیار ووئین، نَکِنِه عیش و نوش و مَستی و زندگی ای نِگَرونی شِمِه دِلِ سَخت هاکِنِه و هون روز ناخوَکی تَلِه دَکِفین. 35 چون هَین اِتِّفاق دِشتِه دِنیایی مَردِنی سِه کَفِنِه. 36 پَس هَمِش مِواظِب ووئین و دِعا هاکِنین تا بَتِنّین دِشتِه هَین چیایی سِه گه خِیلی زود اِتِّفاق کَفِنِه، دَر اَمان دَووئین و اِنسونی ریکائی وَر هِرِسین.» 37 عیسی هر روز یَهودیِنی عبادَتگاهی دِلِه تَعلیم داوِه و هر شُو شَهری جا دیرگا شیِه و زِیتونی کوهی سَر شُو رِه صِب کِردِه. 38 صِبِ دَم مَردِن وی گَبی بِشنُسَنی سِه مَعبَدی دِلِه جَم وونِسِنِه. |
@ 2024 Korpu Company