Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

لوقا 16 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی


یَتِه حِقِّ بازِ مِواشِری مَثَل

1 اَزما عیسی شی شاگِردِنِه بُتِه: «یَتِه پولدارِ مَردی مِواشِری داشتِه. شِکایتی وِرِه بَرِسیِه گه تی مِواشِر تی اَموالِ حیف و میل کِنِّه،

2 مِواشِرِ شی کَفا بَخونِسِه و بَپُرسیِه: ”هَین چیِه تی خَوَری اِشنُمِه؟ می هَمرا حِساب کِتاب هاکِن. دِ نَتِنّی می مِواشِر ووئی.“

3 مِواشِر شی وَر فِکر هاکِرِده: ”چی هاکِنِم؟ اَرباب خواینِه مِنِه کاری جا دیرگا هاکِنِه. نا هون قِدِّ دارمِه زَمی بَکِّنَم، و گَدایی هاکِردَنی جا هَم عار دارمِه.

4 بِفَهمِسِمِه چی هاکِنِم تا وختی مِنِه شی مِواشِری ای جا دیرگا هاکِردِه، کَسایی دَوون مِنِه شی خِنِه راه هادِن.“

5 پَس، اونانیگه وی اَربابِ بِدِهکار وِنِه رِه بُتِه تَک به تَک وی وَر بیئِن. اوَّلی ای جا بَپُرسیِه: ”چَنّی می اَربابِ بِدِهکاری؟“

6 جِواب هادا: ”صَد تا خِمرِه زیتونی روغَن،“ بُتِه: ”شی صورت حِسابِ بَئیر و زود بَنویس پَنجاه تا خِمرِه!“

7 اَزما دِوِّمی ای جا بَپُرسیِه: ”تو چَنّی بِدِهکاری؟“ جِواب هادا: ”صَد تا خَروار گَنِّم.“ وِرِه بُتِه: ”شی صورت حِسابِ بَئیر و بَنویس هَشتاد تا خَروار.“

8 اَرباب، شی حِقِّه بازِ مِواشِری جا تَعریف هاکِرده، چون عاقِلانِه رَفتار هاکِرد وِه. چون هَین دِنیایی وَچیلِه شی هَم دورِه ایشونی هَمرا شی رَفتار و کِرداری دِلِه نوری وَچیلِه ای جا عاقِلتَرِنِه.

9 شِمارِ گِمِه هَین دِنیایی فاسِدِ مالِ رَفِق بَنگیتَنی سِه خَرج هاکِنین تا وختی هون مال تُوم بَوِه، شِمارِ اَبَدی خِنِه ای دِلِه قَبول هاکِنِن.

10 «اونیگه کَمی دِلِه اَمین ووئِه، زیادی دِلِه هَم اَمینِ، و اونیگه کَمی دِلِه اَمین نَووئِه، زیادی دِلِه هَم اَمین نیِه.

11 پَس اگه هَین دِنیایی فاسِدِ مالی دِلِه اَمین نَووئین، کیِه گه اَصلی ثروتِ شِمِه دَس دِنِه؟

12 اگه یَنَفَر دییَری مالی دِلِه اَمین نَووئین، کی اونچی گه شِه شِمِسِه هَسِّه رِه شِمارِ دِنِه؟

13 هیچ نوکَری نَتِنِّه دِتا اَربابِ خِدمَت هاکِنِه، چون یا یَتِه ای جا بیزار وونِه و هون یَتّارِه دوس دارنِه، یا یَتِه رِه دِل وَنِّه و هون یَتّارِه کِچیک اِشمارنِه. نَتِنِّنی هَم خِدایی بَندِه ووئین و هَم پولی بَندِه.»

14 پولدوسِ فَریسیِن وختی هَین گَبارِه بِشنُسِنِه، عیسی رِه پوسخَن بَزونِه.

15 عیسی وِشونِه بُتِه: «شِما اونانی هَسّنی گه شِرِه مَردِنی وَر دِرِسکار نِشون دِنِنی، ولی خِدا شِمِه دِلی جا خَوَر دارنِه. اونچی گه مَردِن وِرِه اِرزِش هادَن، خِدایی نَظر ناپَسنِ!

16 «تورات و پِیغَمبَرِنی بَنوِشت تا یحیایی دورِه وِه. بعد ازون، خِدایی پادشاهی ای خَوَرِخِش هادا وونِه و هر کی خواینِه زور وَری اونی دِلِه بورِه.

17 با هَین وجود، آسِمون و زَمین از بِین بورِه آسونتَرِ تا هَینگه توراتی جا یَتِه نِخطِه دیم بَخارِه!

18 «هر کی شی زَنارِه طَلاق هادِه و یَت دییَر زَن بَوِرِه، زِنا هاکِردِه. و هر کی هَم یَتِه طَلاق هادا زَنارِه بَوِرِه، زِنا هاکِردِه.


پولدارِ مَردی و فَقیرِ ایلعازَر

19 «یَتِه پولدارِ مَردی وِه گه یَتِه اَرغَوونی لیواس نَرمِ کَتونی جِنسی جا شی تَن کِردِه و هر روز خِش گِذِرونی ای دِمال دَوِه.

20 هَین مَردی ای خِنِه ای دَری پِش یَتِه فَقیرِ مَردی رِه اِشتِنِه گه وی اِسم ایلعازَر وِه. ایلعازَری دِشتِه تَن زَخم و زِلی وِه.

21 و آرِزو داشتِه اون غذایی جا گه هون پولدارِ مَردی ای سِفره ای سَر کَلِسِه، شی خیکِ سِئر هاکِنِه. حتّی سگیشون هَم ایمونِه و وی زَخمیشونِه لِس زووِنِه.

22 سَرآخَر هون فَقیر بَمِردِه و فِرِشتِگون وِرِه ابراهیمی وَر بَوِردِنِه. پولدارِ مَردی هَم بَمِردِه و وِرِه دَفن هاکِردِنِه.

23 ولی وختی هون پولدارِ مَردی مِردگونی دِنیایی دِلِه چِش وا هاکِردِه، شِرِه عذابی دِلِه بَئیِه. دیاری، ابراهیمِ بَئیِه گه ایلعازَر هَم وی وَر دَوِه.

24 پس بِلَنِ اَوازی هَمرا بُتِه: ”می پیر ابراهیم، مِنِه رَحم هاکِن. ایلعازَرِ بَرِسان تا شی اَنگیسی تِکِ اُوئی دِلِه بَزِنِه و می زِوونِه خِنِک هاکِنِه، چون هَین تَشی دِلِه عَذاب کَشِمِه.“

25 ولی ابراهیم بُتِه: ”وَچِه، شی یاد بیار شی زندگی ای دِلِه تو خِبِ چیارِه بَیتی و ایلعازر هَم بَدِ چیارِه. ولی اَلَن وی هَیجِه آسایشی دِلِه دَرِه و تو عذابی دِلِه دَری.

26 هَینی جا بِگذَریم، اَمِه میِن و شِمِه میِن یَتِه پَرتگاه دَرِه، اونانیگه بَخوان ایجِه ای جا تی وَر بیئِن نَتِنِّنِه، و اونانیگه اوجِه دَرِنِه نَتِنِّنِه اَمِه وَر بیئِن.“

27 پولدارِ مَردی بُتِه: ”پس، اِی پیر، اِلتماس کِمِّه ایلعازَرِ می پیری خِنِه بَرِسانی،

28 چون مِن پنج تا بِرار دارمِه. وِرِه بَرِسان تا می بِرارِنِ هِشدار هادِه، نَکِنِه وِشون هَم هَیجِه دَکِفَن و عَذاب بَکِشِن.“

29 ولی ابراهیم جِواب هادا: ”وِشون موسی و پِیغمبَرِنِ دارِنِه؛ پس بِل وِشونی گَبِ گوش هادِن.“

30 پولدارِ مَردی بُتِه: ”نا، می پیر ابراهیم، ولی اگه یَنَفَر مِردِگونی جا وِشونی وَر بورِه، توبِه کِنِنِه.“

31 ابراهیم وِرِه بُتِه: ”اگه موسی و پِیغَمبَرِنی گَبِ گوش نَدَن، حتّی اگه یَنَفَر مِردگونی جا زینِّه بَوو و وِشونی وَر بورِه، اَی هَم باوَر نَکِنِنِه.“‌»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan