لوقا 15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربیگِم بَوِه گِسَنی مَثَل 1 ولی خراجگیرِن و گِناهکارِن هَمه عیسایی دور جَم وونِسِنِه تا وی گَبِ بِشنُئَن. 2 عِلَمای فِرقِه فَریسی و توراتی مَلِّمِن غِرغِر کِردِنِه و گِتِنِه: «هَین مَردی گِناهکارِنِ قَبول کِنِّه و وِشونی هَمرا هَمسِفرِه وونِه.» 3 پَس عیسی هَین مَثَلِ وِشونی سِه بیاردِه: 4 «کِدیم یَتِه از شِما دَرِه گه صد تا گِسَن دارِه و وختی هونِنی جا یَتِه گِم بَوو، هون نَود و نِه تای دییَرِ صَحرایی دِلِه نِلِه و هون گِم بَوِه ای دِمال نَشوئِه تا هونِه بَنگیرِه؟ 5 وختی گِم بَوِه گِسَنِ بَنگیتِه، اونِه خِشالی ای هَمرا شی دوش اِلنِه 6 و خِنِه اِنِه، شی رَفِقِن و هَمسادِگونِ جَم کِنِّه و گِنِه: ”می هَمرا خِشالی هاکِنین؛ چون شی گِم بَوِه گِسَنِ بَنگیتِمِه.“ 7 شِمارِ گِمِه هَینجوری یَتِه گِناهکاری سِه گه توبِه کِنِّه، آسِمونی دِلِه یَتِه گَتِه جَشن بَرپا وونِه تا هون نَود و نِه تا دِرِسکاری سِه گه توبِه ای سِه نیاز نارِنِه. گِم بَوِه سِکِّه ای مَثَل 8 «و یا کِدیم زَنائه گه دَه تا نِقرِه سِکِّه دارِه و وختی هونِنی جا یَتِه گِم بَوو، لَمپا روشِن نَکِنِه و خِنِه رِه ساجِه نَزِنِه، و تا اونِه نَنگیرِه بَگِرِسَنی جا نِسِّنِه؟ 9 وختی اونِه بَنگیتِه، شی رَفِقِن و هَمسادِگونِ جَم کِنِّه و گِنِه: ”می هَمرا خِشالی هاکِنین؛ چون شی گِم بَوِه سِکِّه رِه بَنگیتِمِه.“ 10 شِمارِ گِمِه، هَمینجور یَتِه گِناهکاری توبه هاکِردَنی سِه، خِدایی فِرِشتگونی وَر شادی بَرپا وونِه.» گِم بَوِه ریکائی مَثَل 11 اَزما عیسی اِدامِه هادا و بُتِه: «یَتِه مَردی دِتا ریکا داشتِه. 12 یَتِه روز کِچیک ریکا شی پیرِ بُتِه: ”اِی پیر، سَهمی گه تی دارایی ای جا مِنِه رَسِنِه رِه اَلَن مِنِه هادِه.“ پَس پیر شی دارایی رِه هون دِتا ریکائی میِن رَسد هاکِردِه. 13 حَلا خِیلی زِمِن نِگذِشت وِه گه کِچیک ریکا هر چی گه داشتِه رِه جَم هاکِردِه و یَتِه دور دَسِ دیار بوردِه، و شی دارایی رِه اوجِه عیاشی ای هَمرا به باد هادا. 14 وختی هر چی داشتِه رِه خَرج هاکِردِه، هون دیاری دِلِه بَدجورِ قَحطی بیمو و تنگدَسی ای سِه دَکِتِه. 15 پس بوردِه و یَتِه اون مَنطَقِه ای مَردِنی نوكَر بَوِه. هون مَردی هَم وِرِه شی زَمی ای سَر بَرِسانیِه تا وی خی ایشونِه خِراک هادِه. 16 هون ریکا آرِزو داشتِه شی خیکِ خی ایشونی خِراکی جا سِئر هاکِنِه، ولی هیچکی وِرِه هیچی نَداوِه. 17 سَرآخَر شی وَر بُتِه: ”می پیری خِیلی از کارگَرِن اِضافِه غذا هَم دارِنِه و مِن هَیجِه وَشنایی جا دِ تَلف وومِه. 18 پس اِرِسِمِه و شی پیری وَر شومِه و وِرِه گِمِه: ’پیر، مِن تی حَق و خِدایی حَق گِناه هاکِردِمِه. 19 دِ لیاقَت نارمِه مِنِه تی ریکا دِنِّن، می هَمرا هِتی یَتِه از شی کارگَرِنی تَرا رَفتار هاکِن.“‘ 20 «پَس پِرِسا و شی پیری خِنِه ای سَمت راه دَکِتِه. ولی حَلا خِنِه ای جا دور وِه، وی پیر وِرِه بَئیِه و وی دِل ویسِه بَسوتِه و دُویی هَمرا وی سَمت بوردِه و وِرِه کَشِه بَیتِه و خِش هادا. 21 ریکا شی پیرِ بُتِه: ”پیر، مِن تی حَق و خِدایی حَق گِناه هاکِردِمِه. دِ لیاقَت نارمِه مِنِه تی ریکا دِنِّن.“ 22 ولی پیر شی نوکَرِنِ بُتِه: ”زود بورین و خِبترین جِمِه رِه بیارین و وی تَن دَکِنین. یَتِه اَنگُوشتَر وی اَنگیس و یَتِه کُوش وی لینگ دَکِنین. 23 هون دَوَسِه تِشکِلِه رِه بیارین، سَر بَورینین تا بَخاریم و جَشن بَیریم. 24 چون می هَین ریکا بَمِرد وِه، اَی زینِّه بَوِه، گِم بَوِه وِه، بَنگیت بَوِه.“ پس جَشن بَیتِنِه و شادی هاکِردِنِه. 25 «ولی گَتِ ریکا زَمی سَر دَوِه. وختی خِنِه ای نَزیکی بَرسیِه و سَما و آوازی صِدا رِه بِشنُسِه، 26 یَتِه از نوکَرِنِ داد هاکِردِه و بَپُرسیِه: ”چی خَوَرِه؟“ 27 نوكَر جِواب هادا: ”تی بِرار دَگِرِسِه و تی پیر هون دَوَسِه تِشکِلِه رِه سَر بَوریِه، چون شی ریکارِه صَحیح و سالِم بَنگیتِه.“ 28 گَتِ ریکا وختی هَینِه بِشنُسِه، عَصبانی بَوِه و نَخوایسِه خِنِه بورِه. وی پیر دیرگا بیمو و ویجا التماس هاکِردِه. 29 ولی وی شی پیری جِواب بُتِه: ”هارِش مِن اَلَن خِیلی سالِ هِتی نوکَری تَرا تِرِه خِدمَت هاکِردِمِه و هیچ وَخت تی دَستوری جا سَرپیچی نَکِردِمِه. ولی تو هیچ وَخت حتّی یَتِه بِزگِلِه هَم مِنِه نَدایی تا شی رَفِقِنی هَمرا یَتِه مِهمونی بَیرِم. 30 ولی اِسا تی هَین ریکا دَگِرِسِه، ریکائی گه تی دارایی رِه خَرابِ زَنا ایشونی هَمرا به باد هادا، ویسِه هون دَوَسِه تِشکِلِه رِه سَر بَوری!“ 31 پیر وِرِه بُتِه: ”ریکا، تو هَمِش می هَمرا دَری و هر چی دارمِه تِنیِه. 32 ولی اَلَن وِنِه جَشن بَیریم و شادی هاکِنیم، چون تی هَین بِرار بَمِرد وِه، اَی زینِّه بَوِه؛ گِم بَوِه وِه، بَنگیت بَوِه.“» |
@ 2024 Korpu Company