اِنجیلِ یوحنا 4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربیعیسی و سامِری زَنا 1 وختی عیسی بِفَهمِسِه گه عِلَمای فِرقِه فَریسی بِشنُسِنِه وی یَحیایی جا ویشتَر دِمالرُو دارنِه و غِسلِ تَعمید دِنِه 2 - هر چَن عیسایی شاگِردِن تَعمید داوِنِه نا شِه - 3 یَهودیِه ای مَنطَقِه رِه تَرک هاکِردِه و یَکَش دییَر جلیلی مَنطَقِه ای سِه بوردِه. 4 و لازِم وِه سامِرِه ای مَنطَقِه ای جا رَد بَوو. 5 پَس سامِره ای یَتِه شهری دِلِه گه وی اِسم سوخار وِه بَرِسیِه، اوجِه یَتِه قَوارِه زَمینی نَزیکی وِه گه یَعقوب شی ریکا یوسِفِ هادا وِه. 6 یَعقوبی چاه اوجِه وِه و عیسی سَفری جا خَسِّه بَوِه و چاهی وَر هِنیشتِه. ساعت حِدوداََ دِوازِهِ ظِهر وِه. 7 یَتِه سامِری زَنا بیمو تا چاهی جا اُو بَکِشِه. عیسی وِرِه بُتِه: «یَه کَچِه اُو مِنِه هادِه،» 8 چون وی شاگِردِن غَذا بَخریَنی سِه شَهر بورد وِنِه. 9 سامری زَنا وِرِه بُتِه: «چِتی تو گه یَهودی ای میجا گه سامِری زَنامِه اُو خواینی؟» چون یَهودیِن سامِریِنی هَمرا مِعاشِرت نَکِنِنِه. 10 عیسی وی جِواب بُتِه: «اگه خِدایی هَدیِه رِه فَهمِسی و دِنِّسی کیِه گه تِرِه گِنِه یَتِه کَچِه اُو مِنِه هادِه تو شِه ویجا خوایسی، و وی تِرِه اُوئی داوِه گه تِرِه زندگی هادِه.» 11 زَنا وِرِه بُتِه: «آقا، هیچی نارنی وی هَمرا اُو بَکِشی و چاه هَم جَلِ، پَس هون اُوئی گه زندگی دِنِه رِه کِجِه دَری اُرنی؟ 12 مَگِه تو اَمِه جَد یَعقوبی جا گَت تَری؟ وی هَین چاهِ اَمارِه هادا و شِه و وی ریک ریکا و وی گَلِّه ایشون هون چاهی جا بَخاردِنِه؟» 13 عیسی بُتِه: «هر کی هَین اُوئی جا خارنِه اَی هَم تَشنی وونِه. 14 ولی هر کی هون اُوئی جا گه مِن وِرِه دِمِه بَخارِه هیچ وَخت اَی تَشنی نَوونِه. اُوئی گه مِن وِرِه دِمِه وی وجودی دِلِه یَتِه چِشمِهای تَرا وونِه گه تا اَبَدی زندِگی جوشِنِه و سَرمَشت وونِه.» 15 زَنا بُتِه: «آقا هَین اُوئی جا مِنَم هادِه تا دِ تَشنی نَووم و اُو بَیتَنی سِه هَیجِه نیئِم.» 16 عیسی بُتِه: «بور شی مَردی رِه داد هاکِن و دَگِرد.» 17 زَنا جِواب هادا: «شی نارمِه.» عیسی بُتِه: «راس گِنی گه شی نارنی، 18 چون پَنج تا شی داشتی و اونیگِه اَلَن دارنی تی شی نیِه. اونچی بُتی راسِ!» 19 زَنا بُتِه: «آقا ویمِّه تو یَتِه پِیغَمبَری. 20 اَمِه اَجداد هَین کوهی دِلِه پَرَسِش کِردِنِه، ولی شِما گِنِنی جایی گه مَردِن وِنِه هونی دِلِه پَرَسِش هاکِنِن اورشَلیمی شَهرِ.» 21 عیسی بُتِه: «اِی زَن، باوَر هاکِن موقِه ای رَسِنِه گه آسِمونی پیرِ نا هَین کوهی دِلِه پَرَسِش کِنِنی نا اورشَلیمی دِلِه. 22 شِما اونچی نِشناسِنِنی رِه پَرَسِش کِنِنی، ولی اَما اونچی اِشناسِمی رِه پَرَسِش کِمّی، چون نِجات یَهودی قومی طریقی جا اِنِه. 23 ولی موقِه ای رَسِنِه گه اَلَن هَم بَرسیِه گه حَیقی پَرَستِشگرِن آسِمونی پیرِ روح و حَیقَتی دِلِه پَرَسِش کِنِنِه، چون آسِمونی پیر هَینجور آدَمایی دِمال دَرِه گه وِرِه پَرَسِش هاکِنِن. 24 خِدا روحِ و وی پَرَستِشگَرِن وِنِه خِدارِه روح و حَیقَتی دِلِه پَرَسِش هاکِنِن.» 25 زَنا بُتِه: «دِمِّه گه ماشیَح هَمون مَسیحِ موعود اِنِه؛ وختی وی بیِه هَمه چیرِه اَمِسِه گِنِه.» 26 عیسی وِرِه بُتِه: «مِن گه تی هَمرا گَب زَمِّه، هَمونمِه.» 27 هَمون دَم، عیسایی شاگِردِن دَگِرِسِنِه. وِشون تَجِّب هاکِردِنِه گه عیسی یَتِه زَنایی هَمرا دِ گَب زَنِّه. ولی هیچکِدیم نَپُرسینِه «چی خواینی؟» یا «چه وی هَمرا گَب زَنّی؟» 28 اَزما زَنا شی پیلَکِ بِنِه بِشتِه و شَهری دِلِه بوردِه و مَردِنِ بُتِه: 29 «بیئِین یَتِه مَردی رِه بَوینین گه هر اونچی تا اَلَن هاکِرد وِمِه رِه مِنِه بُتِه. مُمکِن نیِه وی مَسیحِ موعود ووئِه؟» 30 پَس وِشون شَهری جا دیرگا بیمونِه و عیسایی وَر بوردِنِه. 31 هَین میِن، شاگِردِن ویجا خواهش هاکِردِنِه بُتِنِه: «اِسّا، یَچی بَخار.» 32 ولی عیسی وِشونِه بُتِه: «مِن غَذایی دارمِه گه شِما ویجا خَوَر نارِنی.» 33 شاگِردِن هَمدِیَرِ بُتِنِه: «مَگِه کَسی ویسِه غَذا بیاردِه؟» 34 عیسی وِشونِه بُتِه: «می غذا هَینِه گه شی بَرِسانی ای اِرادِه رِه بِجا بیارِم و وی کارِ اَنجام هادَم. 35 هَین گَبِ نِشنُسِنی گه ”حَلا چار ماه دِرُویی موقِه بَمونِسِه؟“ هارشین شِمارِ گِمِه شی چِشِ وا هاکِنین و بَوینین گه زَمی بَتاشیَنِه آمادِئِه. 36 اَلَن دِرُوگَر شی دَسمِزِ گیرنِه و اَبَدی زندگی ای سِه مَحصول جَم کِنِّه تا اونیگه کارنِه و اونیگه دِرُو کِنِّه با هَم خِشال بَوون. 37 هَین مَثَلی جا هَیجِئِه گه ”یَتِه کارنِه و یَت دییَر دِرُو کِنِّه.“ 38 مِن شِمارِ بَرِسانیمِه تا مَحصولی رِه دِرُو هاکِنین گه شِمِه دَسترنج نیِه. بَقیِه زَحمت بَکِشینِه و شِما وِشونی دَسترنجِ بَرداشت کِنِنی.» 39 هون زَنایی شَهادَتی خاطری گه بُت وِه «هر اونچی تا اَلَن هاکِرد وِمِه رِه مِنِه بُتِه،» یَتِخِیلی سامِریِن گه هون شَهری دِلِه زندگی کِردِنِه عیسی رِه ایمون بیاردِنِه. 40 وختی هون سامِریِن عیسایی وَر بیمونِه ویجا بَخوایسِنِه وِشونی وَر بَمونِّه. پَس عیسی دِ روز اوجِه بَمونِسِه. 41 و خِیلیای دییَر وی گَبی خاطری ایمون بیاردِنِه. 42 وِشون هون زَنارِه گِتِنِه: «دِ فقط تی گَبی خاطری نیِه گه وِرِه ایمون اُرمی، چون شِه اَما وی گَبِ بِشنُسِمی و دِمّی گه هَین مَردی حَیقَتاً دِنیایی نِجات دَهَندِئِه.» 43 دِ روز بعد عیسی اوجِه ای جا جلیلی مَنطَقِه ای سِه بوردِه، 44 چون عیسی شِه بُت وِه گه «پِیغَمبَر شی زادگاهی دِلِه حِرمَت نارنِه.» 45 پس وختی جَلیل بَرِسیِه، جَلیلین خِشالی ای هَمرا ویجا اِستِقبال هاکِردِنِه، چون وِشون هَم عیدی سِه اورشَلیم بوردِنِه و دِشتِه اونچی عیسی اوجِه هاکِرد وِه رِه بَئینِه. عیسی یَتِه دَرباری ای ریکارِه شَفا دِنِه 46 اَزما یَکَش دییَر عیسی قانای جَلیلی دِلِه بوردِه هَموجِه گه اُو رِه شَراب هاکِرد وِه. اوجِه یَتِه از دَرباریِن دَوِه گه یَتِه مَریضِ ریکا کَفَرناحومی شَهری دِلِه داشتِه. 47 وختی هون مَردی بِشنُسِه عیسی یَهودیِه ای جا جلیلی سِه بیمو، وی وَر بوردِه و ویجا خواهش هاکِردِه بیئِه و وی ریکارِه شَفا هادِه، چون وی ریکا دِ مِردِه. 48 عیسی وِرِه بُتِه: «تا نِشونِه و مُعجِزات نَوینین ایمون نیارِنی.» 49 هون دَرباری مَردی بُتِه: «آقا، پِش از اونگِه می وَچِه بَمیرِه، بِرِه.» 50 عیسی وِرِه بُتِه: «بور؛ تی ریکا زینِّه مونِّه.» هون مَردی عیسایی گَبِ باوَر هاکِردِه و راه دَکِتِه. 51 حَلا راهی دِلِه دَوِه گه وی نوکَرِن وی پِشواز بیمونِه و وِرِه بُتِنِه: «تی ریکا دِ خِب وونِه.» 52 وِشونی جا بَپُرسیِه: «از چه ساعَتی وی حال دِ خِب وونِه؟» بُتِنِه: «دیروز، ساعَتِ یک بعد از ظِهر وی تُوو قطع بَوِه.» 53 اونوَخت پیر بِفَهمِسِه گه هَین هَمون ساعَتی وِه گه عیسی وِرِه بُت وِه: «تی ریکا زینِّه مونِّه.» پَس شِه و وی دِشتِه خِنِوادِه ایمون بیاردِنِه. 54 هَین دِوِّمین نِشونِه و مُعجِزِه ای وِه گه عیسی موقِه ای گه یَهودیه ای جا جلیلی سِه بیمو وِه اَنجام بَرِسانیِه. |
@ 2024 Korpu Company