نامِه مَسیحینی عبرانی نِژادی سِه 1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربیخِدایی ریکا فرشتِگونی جا سَرتَرِ 1 قَدیما، خِدا خِیلی وَختا جورواجورِ راهایی دِلِه، پِیغمبرِنی طریق اَمِه پیرِنی هَمرا گَب بَزو، 2 ولی هَین آخرِ روزایی دِلِه، وی شی ریکائی طریق اَمِه هَمرا گَب بَزو، هون ریکا گه وِرِه یَتِه وارثی تَرا هَمه چی ای دِلِه تعیین هاکِردِه و وی طریق جهانِ خَلق هاکِردِه. 3 پس وی، خِدایی جلالی نورِ و وی ذاتی کامِلِ نَخشِ، و وی هَمه چیرِه شی کلامی قِوّتی هَمرا دارنِه. وی بعد از هَینگه گِناهنِ پاک هاکردِه، هون کسی راسِ دَس گه با عظمت و عرشِ بَرینی دِلِه دَرِه هِنیشتِه. 4 هَمون اَنّا گه فِرشتِگونی جا سَرتَرِ، هون اِسمی هَم گه اِرث بَوردِه، وِشونی اِسمی جا هَم بالاترِ. 5 چون خِدا کِدیم یَتِه از فِرشتِگونِ بُتِه: «تو می ریکائی؛ اَمرِز، مِن تِرِه مولود هاکِردِمِه»؟ و یا: «مِن وی پیر وومِه، و وی می ریکا» 6 و اَی هَم هون موقِه گه وی، اَوَّلین وَچِه رِه هَین جهانی دِلِه اُرنِه، گِنِه: «دِشتِه خِدایی فِرشتِگون وِرِه پَرَسِش هاکِنِن.» 7 فِرشتِگونی خَوَری گِنِه: «وی، شی فرشتگونِ وائی تَرا و شی خادمِنِ تَشی اَلوکی تَرا ساجِنِه.» 8 ولی ریکائی خَوَری گِنِه: «اِی خِدا، تی سلطنتی تخت اَبدیِه، تی پادشاهی ای عصا، عدالتی عَصائِه. 9 تو صالح ووئنِ دوس دارنی و شِرارتی جا بیزاری؛ هینسِه خِدا، تی خِدا، تِرِه، تی همراهنی جا ویشتر، خِشالی ای روغنی هَمرا مَسح هاکردِه.» 10 و: «تو، اِی خِداوَند، اوّلِ کَش زَمینی پِیِ بِشتی، و آسِمونِن تی دَسی کار هَسِّنِه! 11 وِشون از بِین شونِنِه، ولی تو بِجا مونّی؛ دِشتِه وِشون هِتی لیواسی تَرا، پیت وونِنِه. 12 وِشونِه هِتی یَتِه قَوایی تَرا پیچانی، و هِتی یَتِه لیواسی تَرا عوض وونِنِه. ولی تو هَمون هَسّی، و تی سالها تُوم نَوونِه.» 13 خِدا تا اَلَن کِدیم یَتِه از فِرشتِگونِ بُتِه: «می راسِ دَس هِنیش تا موقِه ای گه تی دِشمنِنِ تی لینگی بِن دیم بَدِم.» 14 مَگِه دِشتِه وِشون روحهایی نینِه گه خِدمت کِنِنِه و هون کسایی خِدمتی سِه بَرِسانی وونِنِه گه نِجاتِ اِرث وَرِنِه؟ |
@ 2024 Korpu Company