اعمال رَسولان 8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربیسولُس کلیسارِه اذیت کِنِّه 1 سولُس اِستیفانی بَکوشتَنی هَمرا موافِق وِه. از اون روز به بعد، یَتِه گَتِه اذیت و آزار اورشلیمی کلیسایی علِیه شِرو بَوِه. جوریگه بِجز رَسولِن، هَمه یَهودیِه و سامِرِه ای مَنطقِه ای سَمت پَخش و پَلا بَوِنِه. 2 ولی چَن تا خِداشناسِ مَردی اِستیفانی جِنازِه رِه دَفن هاکِردِنِه و ویسِه گَتِ عزاداری بَیتِنِه. 3 ولی سولُس دِشتِ شی غیظی هَمرا کلیسارِه حملِه کِردِه و خِنِه خِنِه گِرِسِه، زَناکِنِن و مَرداکِنِنِ دیرگا کَشیِه و زیندونی دِلِه دیم داوِه. فیلیپُس سامِره ای دِلِه 4 ولی هون ایموندارنی گه اَذیت و آزاری خاطری پَخش و پَلا بَوِه وِنِه، هر جا گه شیوِنِه، خِدایی کَلامی خَوِرِ خِشِ داوِنِه. 5 فیلیپُس هَم سامِره ای یَتِه شَهری دِلِه بوردِه و اوجِه مَسیحی پیغِمِ مَردِنِ تعلیم داوِه. 6 جَمائَتیشون هَمدِل فیلیپُسی گَبِ بِشنُسِنِه و معجِزاتی گه وی کِردِه رِه بَئینِه، هَمه دِقّتی هَمرا اونچی گه گِتِه رِه گوش داوِنِه، 7 چون پَلیدِ اَرواح بِلَنِ صدا و نَعرِه ای هَمرا خیلیایی جا گه اونِنی گِرِفتار وِنِه دیرگا ایمونِه و خِیلی از چِلِّخِن و شَلِن شَفا گیتِنِه. 8 هَینِسه هون شهر خِشالی ای جا پِر بَوِه. جادوگرِ شَعمون ایمون اُرنِه 9 ولی هون شهری دِلِه یَتِه مَردی گه وی اِسم شَمعون وِه زندگی کِردِه، وی سامِره ای مَردِنِ پِشتَر شی جادوگَری ای هَمرا مِتَعجب هاکرد وِه و اِدّعا کِردِه، گَتِ آدَمِ. 10 از گَت تا کِچیک هَمه وی گَبِ گوش داوِنِه و گِتِنِه: هَین مَردی هَمون خِدایی قدرتِ، گه وِرِه گَتِه قِدرت گِنِنِه.» 11 مَردِن وی گَبِ گوش داوِنِه، چون خِیلی وَخت وِه شی جادوگری ای هَمرا، وِشونِه مِتَعجب هاکِرد وِه. 12 ولی وختی مَردِن فیلیپُسی پِیغِمی هَمرا گه خِدایی پادشاهی ای خَوِرِخِش و عیسای مسیحی اِسمی خَوَری وِه رِه ایمون بیاردِنِه، هَمه، چی زَن و چی مَرد غِسلِ تَعمید بَیتِنِه. 13 حتّی شَمعون هَم ایمون بیاردِه و بعد از هَینگِه تعمید بَیتِه هَمِش فیلیپُسی هَمرا دَوِه و گَتِ معجِزات و نِشونِه ای بَئیَنی جا گه اَنجام وونِسِه، مات و مَبهوت وِه. 14 وختی رَسولِن اورشلیمی دِلِه خَوَردار بَوِنِه گه سامِریِن خِدایی کَلامِ قَبول هاکِردِنِه، پِطرُس و یوحنا رِه وِشونی وَر بَرِسانینِه. 15 هون دِتا سامِرِه بَرِسینِه، مَردِنی سِه دِعا هاکِردِنِه تا روح القُدُسِ بَیرِن، 16 چون روح القُدُس حَلا هیچ کدیمی سِه نیمو وِه، بلگی فقط به اسمِ عیسای خِداوند تعمید بَیت وِنِه و وَس. 17 پَس پِطرُس و یوحنا شی دَسِ وِشونی سَر بِشتِنِه و وِشون روح القُدُسِ بَیتِنِه. 18 وختی شَمعون بَئیِه رَسولِن شی دَسِ مَردِنی سَر اِلِنِه و مَردِن خِدایی روحِ گیرِنِه، اَقَدی پول بیاردِه و 19 رَسولِنِ بُتِه: «هَین قِدرَتِ مِنَم هادین تا هر کَسی سَر دَس بِلِم، روح القُدُسِ بَیرِه.» 20 ولی پِطرُس بُتِه: «تی نِقرِه، تی هَمرا نابود بَوو! چون خیال هاکِردی خِدایی هَدیِه رِه بِشنِه پولی هَمرا بَخریَن! 21 تو هَین خِدمتی دِلِه هیچ سهم و نَخشی نارنی، چون تی دِل خِدایی هَمرا راس نیِه. 22 پس شی هَین شِرارتی جا توبِه هاکِن و خِداوندی جا بَخوا تا شاید تی دِلی هَین فِکر بیامرزی بَوو؛ 23 چون ویمِّه حَسودی و گِناه، تی دِلِ سیو هاکِردِه.» 24 شَمعون بُتِه: «شِما خِداوندی وَر میسِه دِعا هاکِنین تا اونچی بُتِنی می سَر نیِه.» 25 پِطرُس و یوحنا بعد از هَینگه شَهادَت هادانِه و خِداوندی کَلامِ اعلام هاکِردِنِه، اورشَلیمی سِه دَگِرِسِنِه و سامِرِه ای خِیلی آبادیهایی دِلِه اِنجیلی خَوِرِخِشِ هادانِه. فیلیپس و دَرباری خواجِه 26 اَزما خِداوندی یَتِه فِرِشتِه فیلیپُسِ بُتِه: «پِرِس و جِنوبی سَمت بور، هون راهی گه اورشلیمی جا غزه ای سِه شونِه.» هَین راه بیابونی دِلِه وِه. 27 پس فیلیپُس پِرِسا و راه دَکِتِه. اوجِه یَتِه خواجِه مَردی دَوِه گه حَبَشه ای جا وِه. وی یَتِه از حَبَشه ای مَلکِه ای دَربارین وِه گه وی اِسم کَنداکِه وِه، و مَلکِه ای خزونِه داری وی دَس دَوِه. وی اورشلیمی سِه بیمو وِه تا خِدارِه پَرَسِش هاکِنِه. 28 اَلَن دِ گِرِسِه و شی اَرابِه ای دِلِه نیشت وِه و اِشعیای پِیغَمبَری کیتابِ خُونِسِه. 29 اَزما خِدایی روح فیلیپُس بُتِه: «نَزیک بور و هون اَرابِه رِه بَرِس.» 30 فیلیپُس وی سَمت دُو هاکِردِه و بِشنُسِه گه دَرباری خواجِه اِشعیای پِیغمبری کیتابِ دِ خُونِّه. وِرِه بُتِه: «اونچی خُونّی رِه، فَهمِنی؟» 31 دَرباری خواجِه بُتِه: «اگه کَسی مِنِه رانِمایی نَکِنِه، چِتی بَتِّمِه بَفِهمِم؟» پس فیلیپُسی جا خواهِش هاکِردِه سِوار بَوو و وی وَر هِنیشِه. 32 خواجِه دِ مِقَدّسِ نِوِشته ای هون قِسمَتِ خونِّسِه گه گِتِه: «دِرِس، هِتی گِسَنی تَرا گه وِرِه کِشتاری سِه وَرِنِه، و هِتی وَرکایی تَرا گه شی پَشم چینِنی پِش آرومِ، وی هَمونجور هَم شی دِهِنِ وا نَکِنِّه. 33 وی کِچیک بَووئَنی موقِه، هرجور بی عِدالَتی ای وی حَق هاکِردِنِه، کی بَتِنِّه بُئِه وی کِنی نَسلی جائِه؟ چون وی زندگی، زَمینی جا بَئیت بَوِه.» 34 خواجِه فیلیپُسِ بُتِه: «خواهش کِمّه مِنِه بُئی پِیغمبر هَیجِه کِنی خَوَری گَب زَنِّه، شیجا یا یَنفَر دییَری جا؟» 35 پس فیلیپُس گب بَزوئَنِ شِرو هاکِردِه و مِقَدّسِ نِوِشتِه ای هَمون قِسمتی جا شِرو هاکِردِه و عیسایی خَوَری خَوَرِخِش هادا. 36 هَمونجور گه راه دِلِه شیوِنِه، یَجا گه اُو دَوِه بَرِسینِه. خواجِه بُتِه: «هارِش، هَیجِه اُو دَرِه، اَلَن چی می تَعمید بَیتَنی دَمِ گیرنِه؟» 37 [فیلیپُس بُتِه: «اگه دِشتِه شی دِلی هَمرا ایمون بیاردی، هیچی تی دَمِ نَیرنِه.» خواجِه بُتِه: «ایمون دارمِه گه عیسی مَسیح خِدایی ریکائِه.»] 38 پس خواجِه دَستور هادا اَرابِه رِه هِرِسانَن، و فیلیپُس و خواجِه، هر دِتا اُوئی دِلِه بوردِنِه و فیلیپُس وِرِه تَعمید هادا. 39 وختی اُوئی جا دیرگا بیمونِه، ناخوَکی خِداوندی روح فیلیپُسِ بَیتِه و بَوِردِه و خواجِه دِ وِرِه نَئیِه، و خِشالی ای هَمرا شی راه رِه بوردِه. 40 ولی فیلیپُس شِرِه اَشدودی مَنطقِه ای دِلِه بَنگیتِه. وی دِشتِه هون مَنطقِه ای شَهرایی دِلِه گِرِسِه و اِنجیلی خَوَرِخِشِ داوِه، تا قیصریه ای شَهری سِه بَرِسیِه. |
@ 2024 Korpu Company