達哥林多人前書 13 - 文理和合譯本《新舊約全書》心若無愛恩賜枉然 1 我若能言諸國諸天使之言而無愛、則猶鳴金響鈸、 2 雖能預言、洞悉諸奧諸智、且篤信足以移山、若無愛、則我為烏有、 3 雖罄所有以施濟、又舍身被焚、若無愛、則於我無益、 稱讚愛德 4 夫愛則寬忍、慈惠、不妒、不誇、不衒、 5 不妄行、不為己、不暴怒、不念惡、 6 不喜非義、而喜真理、 7 悉容、悉信、悉望、悉忍、 8 惟愛無隕、但預言將廢、方言將止、知識亦將無、 9 今我知識未全、預言未全、 10 迨全者至、則未全者廢矣、 11 我為赤子時、所言如赤子、所知如赤子、所思如赤子、既成人、則赤子之事廢矣、 12 今我儕由鏡而觀、茫然也、後則晤面、今我知未全、後必深知、如我之見知然、 信望皆不如愛 13 今所存者三、信也、望也、愛也、其中惟愛為大、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies