若百之書傳 31 - 文理和合譯本《新舊約全書》自言雖遭困苦守道不偏 1 我既與目為約、安能顧視少女、 2 自在上之上帝、所得之分維何、自居高之全能者、所受之業維何、 3 在於不義者、豈非禍患乎、在於行惡者、豈非災害乎、 4 上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、 5 願我被權以公平之衡、使上帝知我之正、 6 我若行為虛妄、足趨詭詐、 7 步履離道、心從我目、污沾我手、 8 則願我所播者、他人食之、田所產者、他人拔之、 9 如我心為婦女所惑、窺伺鄰舍之門、 10 則願我妻為他人旋磨、他人與之同室、 11 蓋此為重罪、士師當罰之惡、 12 亦為火、焚燬至於死域、滅我所有、 13 僕婢與我有爭、我若輕視其情、 14 上帝興起、我將何為、迨其臨格、我將何言、 15 造我於胎者、不亦造彼乎、創彼及我於胎者、非一乎、 16 我若禁貧者得其所願、使嫠婦之目失望、 17 一飯之微、我若獨食、不與孤子共之、 18 其實我自幼年、收養孤子、如育於父、自出母腹、引導媰孀、 19 我若見人無衣而亡、貧者無服蔽體、 20 其人若未得衣、為我祝嘏、其身若未以我羊羢而煖、 21 我在邑門、見有助我者、即舉手以攻孤子、 22 則願我肩脫於缺盆骨、我之臂骨斷折、 23 蓋我以上帝降災為可畏、因上帝之威、不敢有所為、 24 我若惟金是望、謂精金曰、爾為我之所恃、 25 若以貨財之豐、手獲之多為樂、 26 若見日發其曜、月行於光、 27 中心受惑、接吻於手、 28 此亦為士師當罰之罪、乃違逆在上之上帝也、 29 我若因憾我者被滅而欣喜、緣其遭禍而氣揚、 30 其實不容我口干罪、以詛絕其生命、 31 若我幕中人未嘗雲、孰見有人不得其食而飽、 32 賓旅不使宿於街衢、啟門而接行人、 33 若猶世人自掩己罪、匿惡於懷、 34 因畏大眾、懼宗族之藐視、以致緘口、杜門不出、 35 願有人聽我辨白、我署押於此、全能者可答之、願得我敵所書之詞、 36 我必負之於肩、戴之於首以為冕、 37 我之步武、悉述於彼、毅然如君、直造其前、 38 如我田疇呼而責我、隴畝相與哭泣、 39 我若食其產、而不償其值、或使原主喪命、 40 則願生荊棘以代麥、生草萊以代麰、約伯之詞畢矣、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies