福音二依馬可 16 - 文理和合譯本《新舊約全書》天使以耶穌復生報與信女三人 1 安息日既過、抹大拉之馬利亞與雅各之母馬利亞及撒羅米、市香品、欲往傅耶穌、 2 七日之首日、日甫出、適墓、 3 相語曰、誰為我轉墓門石乎、 4 蓋石甚巨、望之見其已轉矣、 5 入墓、見一少者坐於右、衣白衣、則駭、 6 少者語之曰、毋駭、爾尋釘十架之拿撒勒人耶穌、彼已起、不在此矣、可觀其葬處、 7 往告其徒及彼得、言彼先爾往加利利、在彼將見之、如其所語爾者、 8 婦出、自墓而奔、戰慄驚駭、亦不告人、懼故也、○ 耶穌現與抹大拉之馬利亞看 9 七日之首日、平旦、耶穌復起、先見於抹大拉之馬利亞、即曾由之逐七鬼者、 10 其素偕耶穌者、方哀哭時、馬利亞往告之、 11 眾聞其生、為馬利亞所見、而不之信、○ 途中現與二門徒看 12 厥後、二徒適鄉、行時、耶穌易容而見、 13 二徒往告其餘、亦不之信、○ 後現與十一門徒看 14 後、十一徒席坐間、耶穌顯見、責其不信與心之頑、以其復起後曾有見者、而彼不信也、 命門徒傳福音與萬民 15 耶穌曰、爾曹往普天之下、宣福音於萬民、 16 信而受洗者得救、不信者擬罪、 17 信者將有異蹟偕之、即奉我名逐鬼、言諸方言、 18 操蛇、飲毒、決無所傷、按手病者則愈、○ 耶穌升天 19 主耶穌言竟、見接升天、坐上帝右、 20 門徒出、隨在宣教、主與之偕行、以所偕之異蹟徵其道焉、阿們、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies