神詩書傳 139 - 文理和合譯本《新舊約全書》讚美耶和華無所不知 大衛 之詩使伶長歌之○ 1 耶和華歟、爾鑒察我、洞悉我兮、 2 我坐我起、爾皆知之、遙悉我之意念兮、 3 我行我臥、爾察之詳、我之作為、爾知之稔兮、 4 耶和華歟、我舌有言、爾無不知兮、 5 爾環我於前後、按手於我躬兮、 6 維此知識、其妙我不能測、其高我不能及兮、 無所不在 7 我何所往、以避爾靈、我何所逃、以避爾面兮、 8 若上升於高天、爾在於彼、若下榻於陰府、爾在於斯兮、 9 若奮清晨之翼、居於海極、 10 爾手必導我、爾右手必扶我兮、 11 若謂幽暗必蔽我、環我之光、變為昏夜、 12 然在於爾、幽暗不能隱藏、昏夜昭明如晝、暗同於光兮、 13 我之臟腑、爾所締造、我在母胎、爾所組織兮、 造物奇妙 14 我必稱謝爾、因我受造奧妙可駭、爾之經綸奇異、我心深知兮、 15 我受造於暗中、被精製於地之深處、我之形骸、無隱於爾兮、 16 我質未成、爾目見之、為我所定之日、尚無其一、已盡錄於爾册兮、 恩惠無窮 17 上帝歟、爾對我之意念何其寶、厥數何其多、 18 若核其數、多於海沙、我醒寤時、仍與爾偕兮、 19 上帝歟、爾必戮惡人、嗜殺者歟、其遠我兮、 20 彼以惡言攻爾、爾敵妄稱爾名兮、 21 耶和華歟、惡爾者、我詎不惡之、敵爾者、我詎不憎之乎、 22 我惡之甚、彼為我敵兮、 23 上帝歟、鑒我而知我心、試我而知我意、 24 觀察我衷、有無惡行、導我於永生之途兮、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies