神詩書傳 104 - 文理和合譯本《新舊約全書》頌美耶和華肇造萬物養育羣生 1 我心當頌美耶和華、我上帝耶和華歟、爾為至大、衣以尊榮威嚴兮、 2 被光華如衣、布穹蒼如幬兮、 3 安樓閣之棟於水中、以雲為輿、馭風之翼而行兮、 4 以風為使、以火為役兮、 5 奠地之基、永不動搖兮、 6 以淵覆之、有若衣服、水高於山兮、 7 爾叱咤發、水即奔逃、爾雷聲作、水即迅逝兮、 8 山乃出、谷乃陷、水歸爾所定之區兮、 9 爾立厥界、俾不踰越、不復返而覆地兮、 10 使泉湧於陵谷、流於山間兮、 11 飲田原之獸、解野驢之渴兮、 12 飛鳥棲於水濱、鳴於樹枝兮、 13 彼自其閣、灌溉山岡、緣其功效、大地饒足兮、 14 生草萊以飼六畜、備菜蔬以供人需、俾穀產於地兮、 15 又備酒醴以悅人心、膏油以澤人面、糗糧以固人志兮、 16 耶和華之林木、所植利巴嫩之香柏、足沾雨澤兮、 17 鳥構巢其中、鶴以松為室兮、 18 野羊處於高山、沙番藏於巖石兮、 19 彼立月以定時、日知其入兮、 20 造暗為夜、林間百獸潛出兮、 21 稚獅咆哮以攫物、向上帝求食兮、 22 日出獸藏、偃臥於穴兮、 23 人出而作、勤勞至暮兮、 24 耶和華歟、爾之造作何其多、皆以智慧而成、寰宇充爾財物兮、 25 海大且廣、動物無數、小大咸有兮、 26 其中舟楫往來、鱷魚游泳、為爾所造兮、 27 斯皆望爾、依時食之、 28 爾予之、彼取之、爾既張手、彼飫嘉物兮、 29 爾既掩面、彼則驚惶、爾斷其氣、彼即死亡、歸於塵土兮、 30 爾遣爾神、彼乃受造、爾使地面更新兮、 31 願耶和華之榮永存、願耶和華悅其所造兮、 32 彼視地、地則顫動、彼捫山、山則發煙兮、 33 我畢生謳歌耶和華、我生存之日、歌頌我上帝兮、 34 我之思念、願彼以為甘美、我因耶和華而樂兮、 35 願罪人滅於地上、願惡人歸於烏有、我心當頌美耶和華、爾曹其讚揚耶和華兮、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies