歷代史紀書上卷 16 - 文理和合譯本《新舊約全書》大衛獻祭為民祝嘏 1 眾舁上帝匱入城、置於大衛所張之幕、獻燔祭及酬恩祭於上帝前、 2 大衛獻燔祭與酬恩祭既畢、奉耶和華名、為民祝嘏、 3 頒賜以色列眾、無論男女、各予餅一方、肉一臠、葡萄乾餅一方、○ 立利未人供役於匱前 4 又立利未人、供役於耶和華匱前、讚美稱謝、頌揚以色列之上帝耶和華、 5 首亞薩、次撒迦利雅、及雅薛、示米拉末、耶歇、瑪他提雅、以利押、比拿雅、俄別以東、耶利鼓瑟鳴琴、亞薩擊鈸發聲、 6 祭司比拿雅、雅哈悉、恆吹角於上帝約匱前、 大衛歌頌耶和華 7 是日大衛始定、藉亞薩與其昆弟、稱謝耶和華、 8 歌曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為、普告萬民兮、 9 謳歌之、頌美之、道其奇行兮、 10 以其聖名為榮、凡求耶和華者、其心歡悅兮、 11 求耶和華、與其能力、恆尋其面兮、 12-13 其僕以色列之裔、即其所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、 14 彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、 15 當永念其約、所諭萬世之言、 16 即與亞伯拉罕所立之約、對以撒所發之誓、 17 且於雅各為定例、於以色列為永約兮、 18 曰、我必賜爾以迦南地、為爾所得之業兮、 19 昔爾人寡、其數無幾、旅於斯土兮、 20 由此族游於彼族、自此國至於彼國、 21 上帝不容人虐遇之、因之譴責列王兮、 22 曰、我受膏者勿犯之、我之先知勿傷之、 23 全地當歌頌耶和華、日宣其拯救兮、 24 述其尊榮於列邦、道其奇行於萬民兮、 25 蓋耶和華為大、極當頌讚、宜寅畏之、超越諸神兮、 26 列邦之神、悉屬虛無、惟耶和華創造諸天兮、 27 尊榮威嚴在於其前、能力懽愉在於其所兮、 28 萬民諸族歟、當以尊榮能力、歸於耶和華、歸於耶和華兮、 29 以耶和華名應得之榮歸之、奉獻禮物、至於其前、衣聖服而崇拜之兮、 30 全地當戰慄於其前、世界堅定、不至動搖兮、 31 諸天其歡、大地其喜、當宣告列邦曰、耶和華為王兮、 32 海及充其中者、當漰渤兮、田與其中所有、當歡欣兮、 33 林間諸木、必在耶和華前歡呼、因其將臨、行鞫於地兮、 34 當稱謝耶和華、以其為善、慈惠永存兮、 35 當曰救我之上帝歟、尚其救援我、會集我、拯我於列邦、俾我稱頌爾聖名、以讚美爾而獲勝、 36 以色列之上帝耶和華、當頌美之、自亙古以迄永久兮、眾民咸曰、阿們、乃頌美耶和華、○ 37 大衛留亞薩與其昆弟、恆供事於耶和華約匱前、循每日所宜、 38 俄別以東與其昆弟六十八人、及耶杜頓子俄別以東、並何薩為閽人、 39 祭司撒督、與其昆弟為祭司者、咸居基遍之崇邱、在耶和華幕前、 40 恆在燔祭壇、獻燔祭於耶和華、朝夕無間、循耶和華法律所載、命以色列人者、 41 偕之者、又有希幔、耶杜頓、及其餘被簡、名錄於册者、稱謝耶和華、以其慈惠永存也、 42 希幔 耶杜頓、偕之吹角擊鈸、大發其聲、且以樂器和頌上帝之歌、耶杜頓子孫為閽人、 43 於是民眾各歸其家、大衛亦返、為眷聚祝嘏、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies