歷代史紀書上卷 12 - 文理和合譯本《新舊約全書》詣洗革拉歸大衛之勇士 1 大衛避基士子掃羅、匿於洗革拉時、有勇士歸之、助其戰鬥、 2 皆執弓為械、發石射矢、左右手俱能之、乃掃羅之昆弟、便雅憫人也、 3 其魁亞希以謝、次基比亞人示瑪子約阿施、及亞斯瑪威子耶薛、毘力、與比拉迦、亞拿突人耶戶、 4 基遍人以實買雅、勇冠三十人、為之長、又有耶利米、雅哈悉、約哈難、基得拉人約撒拔、 5 伊利烏賽、耶利摩、比亞利雅、示瑪利雅、哈律弗人示法提雅、 6 可拉族以利加拿、耶西雅、亞薩列、約以謝、押朔班、 7 基多人耶羅罕子猶拉、西巴第雅、 迦得族歸大衛之勇士 8 迦得族亦有人歸大衛、至曠野之保障、俱為勇士、嫻習戰事、能執干戈、其貌如獅、足捷如山中之鹿、 9 其魁以薛、次俄巴底雅、三以利押、 10 四彌施瑪拿、五耶利米、 11 六亞太、七以利業、 12 八約哈難、九以利薩巴、 13 十耶利米、十一末巴奈、 14 此皆迦得人、俱為軍長、小者當百人、大者當千人、 15 正月約但漲溢、斯眾濟河、使居谷中之民逃遁、東西皆然、 歸大衛之便雅憫猶大人 16 有便雅憫人、猶大人、至保障歸大衛、 17 大衛出迓曰、爾若平和而來以助我、則我心與爾相契、我既無辜、爾若鬻我於敵、願我列祖之上帝鑒察之、譴責之、 18 三十首領之魁亞瑪撒、感於神曰、大衛歟、我儕屬爾、耶西子歟、我儕從爾、願爾平康、願助爾者平康、蓋爾上帝助爾也、大衛納之、立為軍長、 歸大衛之瑪拿西人 19 大衛偕非利士人、往戰掃羅時、有瑪拿西人歸之、惟未助非利士人、因非利士牧伯相議、遣之去曰、彼必歸降其主掃羅、危及我首、 20 大衛往洗革拉時、瑪拿西人押拿、約撒拔、耶疊、米迦勒、約撒拔、以利戶、洗勒太、咸歸之、皆瑪拿西之千夫長也、 21 斯眾助大衛攻羣寇、皆為勇士、亦為軍長、 歸大衛之戰士成軍 22 來助大衛者、日有其人、致成大軍、如上帝之軍、○ 23 備戰之士至希伯崙見大衛、欲以掃羅國位歸之、循耶和華言、其數如左、 24 猶大族、執干戈而備戰者、六千八百人、 25 西緬族、備戰之勇士七千一百人、 26 利未族、四千六百人、 27 亞倫家長耶何耶大、與從者三千七百人、 28 少年勇士撒督、及族長二十二人、 29 便雅憫族、掃羅之昆弟三千人、其族強半仍從掃羅家、 30 以法蓮族之勇士、族中著名者、二萬有八百人、 31 瑪拿西半支派、名錄於册、來立大衛為王者、一萬八千人、 32 以薩迦族、達於時務、知以色列人所當行者、族長二百、同宗之昆弟、咸聽厥命、 33 西布倫族、能從軍列陳、執諸戰具、整肅行伍、不生二心者、五萬人、 34 拿弗他利族、軍長一千、從之執干戈者、三萬七千人、 35 但之族、能列陳者、二萬八千六百人、 36 亞設族、能從軍列陳者、四萬人、 37 約但東、流便族、迦得族、瑪拿西半支派、持諸軍器備戰者、十二萬人、 以色列民同心立大衛為王 38 以上所載、皆係戰士、能列行伍、誠心至希伯崙、欲立大衛為以色列全族之王、其餘以色列民、亦懷一心、立之為王、 39 眾與大衛偕居三日、式飲式食、蓋其昆弟為之備具也、 40 附近之人、及以薩迦、西布倫、拿弗他利之人、以驢駝騾牛載餱糧、無花果餅、葡萄乾、與酒油、並攜牛羊甚多而至、因以色列人欣喜故也、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies