所羅們之詩歌 8 - 文理和合譯本《新舊約全書》新婦切愛新郎 1 願爾為我兄弟、哺我母乳、遇爾於外、則可吻爾、無人輕視、 2 我必導爾、入我母家、受其訓誨、飲爾以香醪、即我石榴之汁、 3 左手枕我首、右手抱我身、 4 耶路撒冷諸女歟、我囑爾、勿挑撥愛情、待其自發、 5 鄉人曰自野倚其所愛而來者、伊何人乎、良人曰在㰋果樹下、我曾寤爾、在彼、爾母劬勞而產爾、 愛情若火不能滅沒 6 女曰請爾懷我於心如印、置我於臂如章、愛情強若死亡、妒忌酷如陰府、所發若火、其焰甚烈、 7 惟此愛情、多水不能滅之、諸河不能沒之、人若傾家以易愛情、必見輕視、 8 女憶兄言曰我有小妹、尚未長乳、議婚之日、我將何為、 9 如彼為城垣、則必為之建銀樓、如彼為門戶、則必闌之以柏板、 10 女曰我乃城垣、我乳若樓、彼則視我如得安焉、 11 所羅門有葡萄園、在巴力哈們、租於守者、為其果實、必納千金、 12 我之葡萄園仍在我前、所羅門歟、爾可得其一千、守果者得二百、 13 良人曰爾居園者、同儔欲聞爾聲、請使我聆之、 14 女乃歌曰我所愛者、爾其疾趨、如麞如鹿、在於芬芳之山、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies