所羅們之詩歌 2 - 文理和合譯本《新舊約全書》新婦新郎相愛 1 我乃沙崙之水仙花、谷中之百合花、 2 所羅門曰我之嘉偶、在眾女間、如荊棘中之百合花、 3 書拉密女曰我所愛者、在諸男中、如林木間之㰋果樹、我坐其蔭下而極樂、嘗其果實而覺甘、 4 彼引我入宴所、以愛為旗、在於我上、 5 請給葡萄乾以補我力、畀㰋果以暢我心、蓋我因愛致疾、 6 願彼左手枕我首、右手抱我身、 7 耶路撒冷諸女歟、我以麞及野鹿囑爾、勿挑撥愛情、待其自發、 8 又曰聽之、乃我所愛者之聲、彼逾山越陵而來、 9 我所愛者、如麞如鹿、立於壁後、向牖而望、由櫺而窺、 10 我所愛者言曰、我嘉偶、我美人、其起與我偕往、 11 冬已過、雨已止、 12 徧地花開、治園之時已屆、鳩聲聞於我境、 13 無花果樹稔其實、葡萄舒蕊吐其香、我嘉偶、我美人、其起與我偕往、 14 我之鴿歟、爾於磐之隙中、巖之隱處、俾我見爾容、聞爾聲、爾聲柔和、爾容秀美、 15 女乃歌曰為我捕狐、即毀葡萄之小狐、因我葡萄已舒蕊矣、 16 又曰我所愛者屬我、我亦屬彼、彼牧羊於百合花間、 17 我所愛者、迨涼風起、日影逝時、尚其轉而來歸、如麞如鹿、在於溪峽、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies