Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

所羅們之詩歌 1 - 文理和合譯本《新舊約全書》


新婦與耶路撒冷諸女之言

1 諸歌之雅者、所羅門所作也、○

2 耶路撒冷女論所羅門曰願彼以口吻我、因爾愛情、愈於酒醴、

3 爾膏香而美、爾名如膏之傾注、故眾女愛汝、

4 書拉密女謂其良人曰王攜我入宮闈、爾其為我先導、我則隨爾疾趨、耶路撒冷女曰我儕因爾而懽樂、敍爾愛情、愈於酒醴、眾女之愛汝宜也、○

5 書拉密女曰耶路撒冷諸女歟、我顏雖黑、猶為佳麗、即黑如基達之幕、美如所羅門之幬、

6 勿因我顏微黑、為日所暴、而加睨視、同母之子怒予、使守其葡萄園、而己之園、則未守焉、

7 我心所愛者、爾牧羊於何所、亭午息之於何方、請以告我、我於爾同儔羣羊之側、何為如蒙面者乎、

8 耶路撒冷女曰諸女之美者、如爾不知、宜踵羣羊之跡、牧爾山羊之羔於牧人幕側、○

9 所羅門曰我之嘉偶、我視爾若法老駕車之駿馬、

10 爾之兩頰、因髮辮而秀美、爾項炫以貫珠、

11 我必為爾製金鏈、間以銀星、


讚新郎之美

12 書拉密女思其良人曰王坐於榻、我之那達發其芬芳、

13 我所愛者如沒藥囊、恆在我懷、

14 我所愛者如鳳仙花、在隱基底之葡萄園、

15 所羅門曰我之嘉偶、爾乃美好、爾誠美好、爾目如鴿、

16 書拉密女思其良人曰我所愛者、爾乃美好、可慕可悅、我儕之榻、其色青青、

17 我儕之室、香柏為梁、松木為椽、

Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan