所羅們之俗語 27 - 文理和合譯本《新舊約全書》箴言雜記 1 勿為明日自誇、以爾不知一日出何事也、 2 任他人揄揚爾、勿用己口、由外人稱讚爾、勿用己脣、 3 石重沙沉、愚人之怒、殆有甚焉、 4 怒乃殘忍、忿為狂瀾、至於嫉妒、孰能當之、 5 明責愈於隱愛、 6 友朋加傷、乃由忠信、仇敵接吻、則顯頻煩、 7 人而飽飫、蜂蜜亦厭、人而飢餓、荼苦亦甘、 8 人離家而遠遊、如鳥離巢而飛翔、 9 膏與香悅人心、至契之規勸、其甘亦如是、 10 己友與父交、不可遺棄、遭難之時、勿詣昆弟之室、相近之鄰里、勝於相遠之兄弟、 11 我子、當有明智、以悅我心、俾我可答訾我之人、 12 精明者見害而隱避、樸拙者前往而遘災、 13 為外人作保者、可取其衣、為外婦作保者、可質其身、 14 夙興而大聲祝其友、人則以為詛之、 15 大雨之日、水滴不已、悍婦如之、 16 禦之者乃禦風、如以右手執油、 17 友朋相磨、如以鐵礪鐵、 18 守無花果樹者、必食其實、顧主人者、必得其榮、 19 人心相對、如鑑於水、其面維肖、 20 陰府死域、永無滿足、世人之目、亦無滿足、 21 鼎以鍊銀、爐以鍊金、稱讚以鍊人、 22 愚人與穀、以杵倂搗於臼、亦不能去其愚、○ 23 爾當詳察羊羣、留意牛羣、 24 蓋貨財不永存、冠冕豈世襲乎、 25 枯草既芟、嫩草復發、山間菜蔬、亦已收斂、 26 羔羊之毛、以製爾衣、山羊之值、以購田畝、 27 並得山羊之乳、足供爾與眷屬所食、婢女所需、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies