Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

利未氐古書傳 15 - 文理和合譯本《新舊約全書》


患白濁等疾之例

1 耶和華諭摩西 亞倫曰、

2 告以色列族云、人患白濁、是蒙不潔、

3 或淋或凝、俱蒙不潔、

4 所臥之牀、所坐之物、悉為不潔、

5 捫其牀者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

6 坐其座者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

7 捫其體者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

8 患白濁者、唾於潔者之身、其人則蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

9 患者所乘之鞍、必蒙不潔、

10 凡其所御之物、捫之者必蒙不潔、迨夕乃免、負之者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

11 患者不盥手而捫人、其人必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

12 捫瓦器必毀、捫木器必洗、

13 患者成潔、必計七日、洗滌其衣、以活水濯其身、而後為潔、

14 越至八日、必取鳲鳩二、或雛鴿二、至耶和華前、會幕之門、付於祭司、

15 祭司獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、緣其所患之疾、為之贖罪於耶和華前、○

16 如人夢遺、則蒙不潔、必濯全體、迨夕乃免、

17 或衣或皮、為精所玷、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免、

18 男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免、○

19 婦行癸流血、必蒙不潔、計至七日、凡捫之者、必蒙不潔、迨夕乃免、

20 婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、

21 捫其牀者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

22 捫其座者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

23 在牀及座之物、凡捫之者、必蒙不潔、迨夕乃免、

24 若與斯婦同寢、染其污衊、必蒙不潔、歷至七日、其人所寢之牀、亦為不潔、○

25 婦行癸之前、患痭多日、或行癸之後患痭、俱蒙不潔、患痭之時、皆為不潔、如行癸之時然、

26 患痭之日、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、如行癸之日然、

27 凡捫斯物者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、

28 厥痭既止、必計七日、然後為潔、

29 越至八日、必取鳲鳩二、或雛鴿二、至會幕門、付於祭司、

30 祭司獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、緣其患痭不潔、為之贖罪於耶和華前、

31 如是區別以色列族、使離污衊、免玷我幕、陷於死亡、○

32 凡男患白濁及夢遺、致蒙厥污、

33 女患行癸之疾、或患淋之男女、或與不潔之婦同寢者、其例若此、

Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan