利未氐古書傳 15 - 文理和合譯本《新舊約全書》患白濁等疾之例 1 耶和華諭摩西 亞倫曰、 2 告以色列族云、人患白濁、是蒙不潔、 3 或淋或凝、俱蒙不潔、 4 所臥之牀、所坐之物、悉為不潔、 5 捫其牀者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 6 坐其座者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 7 捫其體者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 8 患白濁者、唾於潔者之身、其人則蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 9 患者所乘之鞍、必蒙不潔、 10 凡其所御之物、捫之者必蒙不潔、迨夕乃免、負之者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 11 患者不盥手而捫人、其人必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 12 捫瓦器必毀、捫木器必洗、 13 患者成潔、必計七日、洗滌其衣、以活水濯其身、而後為潔、 14 越至八日、必取鳲鳩二、或雛鴿二、至耶和華前、會幕之門、付於祭司、 15 祭司獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、緣其所患之疾、為之贖罪於耶和華前、○ 16 如人夢遺、則蒙不潔、必濯全體、迨夕乃免、 17 或衣或皮、為精所玷、俱蒙不潔、當澣以水、迨夕乃免、 18 男女媾精、俱蒙不潔、必濯其身、迨夕乃免、○ 19 婦行癸流血、必蒙不潔、計至七日、凡捫之者、必蒙不潔、迨夕乃免、 20 婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、 21 捫其牀者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 22 捫其座者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 23 在牀及座之物、凡捫之者、必蒙不潔、迨夕乃免、 24 若與斯婦同寢、染其污衊、必蒙不潔、歷至七日、其人所寢之牀、亦為不潔、○ 25 婦行癸之前、患痭多日、或行癸之後患痭、俱蒙不潔、患痭之時、皆為不潔、如行癸之時然、 26 患痭之日、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、如行癸之日然、 27 凡捫斯物者、必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、 28 厥痭既止、必計七日、然後為潔、 29 越至八日、必取鳲鳩二、或雛鴿二、至會幕門、付於祭司、 30 祭司獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、緣其患痭不潔、為之贖罪於耶和華前、 31 如是區別以色列族、使離污衊、免玷我幕、陷於死亡、○ 32 凡男患白濁及夢遺、致蒙厥污、 33 女患行癸之疾、或患淋之男女、或與不潔之婦同寢者、其例若此、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies