先知以賽亞之書 16 - 文理和合譯本《新舊約全書》勸摩押納貢與錫安之君 1 爾其以羔羊納於斯地之主、自西拉達曠野、至於錫安女之山、 2 摩押諸女、在亞嫩之津、將若亂飛之鳥、離巢之雛、 3 爾其設謀行義、亭午施蔭若夜、見逐者當藏匿之、逃遁者勿發覺之、 4 摩押被逐之人、容與爾居、爾於殘賊者前、為其庇所、蓋攘奪之人亡、毀滅之事息、蹂躪者滅於斯土、 5 將有一位、以仁慈而堅立、在大衛幕以忠信坐之者、施行訊鞫、求乎公、急於義、○ 摩押狂傲必遭災罰 6 摩押驕矜太甚、我嘗聞之矣、亦聞其狂妄、驕矜忿怒、彼之誇詡、乃虛偽也、 7 故摩押為摩押而號咷、必皆號咷、為吉珥哈列設之葡萄餅而哭泣、憂傷不勝、 8 蓋希實本之田畝疲弊、西比瑪之葡萄萎落、昔其嘉枝、延及雅謝、蔓於曠野、越乎鹽海、今為列國之主所毀、 先知哀歎之言 9 故我將體雅謝之哭泣、而哀西比瑪之葡萄、希實本與以利亞利乎、我將以淚濡爾、蓋爾夏穫秋收之際、鼓譟之聲猝至、 10 懽欣喜樂息於沃壤、謳歌歡呼絕於葡萄園、酒醡無人踐之、收果之讙、我已止之、 11 是以我腸為摩押而鳴、我衷為基珥哈列設而響、有如琴瑟、 12 摩押覲見、困憊於崇邱、詣其聖所祈禱、亦不蒙允、○ 預定摩押遭災之期 13 昔耶和華有論摩押之言、 14 今則曰、三年之內、若傭人之年、摩押之榮、及其眾庶、必見凌辱、所遺無幾、不足算也、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies