使徒約翰第一書 5 - 文理和合譯本《新舊約全書》愛上帝必愛上帝所生者 1 凡信耶穌為基督者、由上帝而生也、凡愛生之者、亦愛其所生者也、 2 我儕若愛上帝而行其誡、則知愛上帝諸子矣、 誡命並非難守 3 夫愛上帝也者、守其誡是也、且其誡非難任也、 4 蓋凡由上帝而生者勝乎世、其所以勝世者、我之信也、 耶穌為上帝子能救我儕 5 勝世者誰、非信耶穌為上帝子者乎、 6 此乃以水以血而來者、即耶穌基督也、非獨以水、乃以水與血、 7 證之者聖神也、聖神即真理也、 8 蓋為證者三、神也、水也、血也、此三者合於一也、 9 夫人之證、我若受之、則上帝之證為尤大、此上帝之證、即證其子也、 10 信上帝子者、在己有證、不信上帝者、則以之為誑、因不信上帝為其子之證也、 11 其證即上帝以永生賜我儕、而此生在其子也、 12 有子者則有生、未有上帝子者、未有生也、○ 我儕祈求俱蒙垂聽 13 我書此遺爾信上帝子之名者、俾知有永生、 14 我儕若依其旨而求、彼必聽我、此我儕毅然於其前也、 15 若知有求必聽、即知所求於彼者則得之、 16 人見兄弟干罪不至於死、則祈求之、上帝必予之以生、即予干罪不至於死者、有至於死之罪者、我言祈求、非指此也、 17 凡不義皆罪也、亦有罪不至於死者、○ 18 我知凡由上帝而生者不干罪、 19 惟生於上帝者則自守、而惡者無從措手也、且知由於上帝、而舉世附於惡者、 20 又知上帝子已至、賜我頴悟、使知真者、我儕在真者中、即其子耶穌基督中也、此乃真上帝、亦永生也、 21 小子乎、宜自守、而遠偶像、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies