使徒保羅達羅馬人書 2 - 文理和合譯本《新舊約全書》己有罪而議人定受主刑 1 是以凡爾擬人者、無可推諉、蓋爾擬人、適以罪己、因爾所擬者、躬自蹈之也、 2 夫人行此、我知上帝必依真理鞫之、 3 人乎、爾擬行此者、而自蹈之、豈以為將逭上帝鞫乎、 4 抑輕褻其宏大之慈惠寬容恆忍、不知上帝之慈惠導爾改悔乎、 5 乃任爾剛愎、罔有悛心、積怒厥躬、以至上帝震怒、顯其義鞫之日、 主依各人所為施行報應 6 各依其行而報之、 7 凡恆於為善、求尊榮不朽者、以永生報之、 8 結黨不從真理、而從非義者、以忿怒報之、 9 患難、窘苦、加諸作惡者、先猶太人、次希利尼人、 10 尊榮、平康、賚諸作善者、先猶太人、次希利尼人、 猶太異邦受報無別 11 蓋上帝不偏視人也、 12 凡無律獲罪者、亦將無律而淪亡、有律獲罪者、將依律而受鞫、 13 在上帝前、非聽律者為義、乃行律者稱義、 異邦無法良心為法 14 蓋異邦人無律、若率性而行合律之行、是無律而自為律、 15 乃律銘於其心、彰之以行、良心亦與同證、其相議也、或訟或恕、 16 迨上帝由耶穌基督鞫人隱微之日、依我福音焉、○ 猶太恃法實則背法 17 爾名為猶太人、以律自恃、以上帝自詡、 18 既習於律、則知其旨、且樂夫至善、 19 自信為瞽者之相、暗者之光、 20 愚者之師、赤子之傅、於律中有知識真理之模範、 21 夫爾誨人、而不自誨乎、爾言勿竊、而自竊乎、 22 爾言勿淫、而自淫乎、爾惡偶像、而自刧殿乎、 23 爾以律自誇、而干律以辱上帝乎、 24 上帝之名、緣爾受謗於異邦、如經所載矣、 不守律法割禮無益 25 爾若行律、則割禮有益、若干律、則割如未割、 26 若然、則未割者守律之義、雖未割、不謂之為割乎、 27 其素無割而守律者、不罪爾以文與割而干律者乎、 28 蓋顯為猶太人者、非猶太人、顯於身之割、非割也、 29 惟隱為猶太人者、誠猶太人、受於心之割、乃割也、在性靈不在儀文、其稱譽也、非由人、乃由上帝、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies