使徒保羅達羅馬人書 10 - 文理和合譯本《新舊約全書》恃法得義因信得義甚有分別 1 兄弟乎、我心所願而祈於上帝者、俾以色列人得救也、 2 我為之證、彼為上帝熱衷、但不依真知焉、 3 蓋不識上帝之義、而求立己之義、故不服上帝之義也、 4 夫律盡於基督、致義夫諸信者、 5 摩西書云、行律之義者、則因之而生、 6 但由信之義則曰、爾勿意謂誰升於天、即言攜基督而下也、 7 誰下於淵、即言攜基督自死而上也、 信主之道不遠於人 8 然則何謂耶、曰、道在邇、在汝口、在汝心、即由信之道、我儕所宣也、 心信口認便能得救 9 若爾以口認耶穌為主、心信上帝自死起之、則得救、 10 蓋人心信以致義、口認以致救、 11 經云、凡信之者不啟羞、 12 夫猶太人、希利尼人、無所區別、咸共一主、其豐恩及於凡籲之者、 求救得救 13 故曰、籲主名者、悉得救也、 14 然未嘗信之、何由籲之、未嘗聞之、何由信之、未有宣者、何由聞之、 傳道為救人之本 15 未有遣者、何由宣之、如經云、報諸善之嘉音者、其步履美何如耶、 16 然非皆聽受嘉音、以賽亞云、主、我所宣者、誰信之乎、 17 是信由於聞、而聞由於基督之道也、 18 我則曰、彼豈未聞乎、誠聞之矣、經云、其聲徧宇內、其言至地極、 用異邦激發猶太 19 我又曰、以色列民豈未知乎、昔摩西云、我將以異族發爾憤、且將以蚩氓觸爾怒、 20 以賽亞毅然而言曰、未求我者、我與之遇、未詢我者、我為之見、 21 惟指以色列民、則曰、我終日舉手、招悖逆有違言之民矣、 |
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
United Bible Societies