達哥林多人後書 9 - 文理《委辦譯本》言明遣人襄辦捐貲之故 1 言及施濟聖徒、余毋庸丁寧、 2 吾知爾善心、曾讚爾於馬其頓人、言亞該亞人在昔有備、故爾之踴躍、鼓舞多人、 3 吾遣兄弟、使爾有備、如余所言、恐吾讚爾之言、或歸於虛、 4 亦恐馬其頓人偕來、見爾無備、則我之重讚爾者、不第爾愧、吾亦愧矣、 5 故吾以為當請兄弟先至爾處、將前所言之金、預備以待、以明樂助、非出勉強、 設喻勸門徒樂施 6 余嘗曰、少稼少穡、多稼多穡、 7 各隨其願、毋憂慮、毋勉強、上帝所愛者、樂助也。 8 上帝能加恩與爾、令爾恆足、萬善備於己、 9 經云彼散財矣、彼濟貧矣、義乃永存、 多捐必多蒙恩 10 主固加種與播者、賜糧與食者、今願以所播之種、加多與爾、為義之效、增益助爾、 11 令爾得以博施、我聚而散之、俾受之者謝上帝、 令人稱謝上帝 12 是施濟之職、不第補聖徒不足、益令人徧謝上帝、 13 彼見施濟、明爾悅服基督福音、厚捐金與彼及眾、歸榮上帝、 14 彼亦見上帝錫爾厚恩、戀慕爾曹、為爾祈禱、 15 余謝上帝、其恩賜非言所能盡也、 |
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies