神詩書傳 116 - 文理《委辦譯本》詩人自言蒙上帝俯聽祈禱救出患難因而敬愛上帝立志畢生祈求事奉 1 耶和華兮、恆聽我祈、我敬愛之兮、 2 主傾耳而俯聞、故我畢生必禱告之兮、 3 死亡之羈緤、拘攣予兮、幽冥之困苦、纏繞予兮、我遭患難、不勝危急兮、 4 我禱耶和華曰、爾其救我兮。 5 我之上帝耶和華、恆懷矜憫、惟秉公義兮、 6 誠慤之人、耶和華祐之、余遭患難、主拯予兮、 7 耶和華加我以恩、今予心神庶得安恬兮。 自言遇難之際疑眾人無一可賴 8 主援予於死亡、免余出涕、足無隕越兮、 9 我尚生存、必從耶和華兮。 10 我信而言也、我甚迫切兮、 11 我率爾吐詞、言彼兆民、無一誠慤兮、 深感上帝恩立志稱讚償還所許之願 12 耶和華兮、錫我鴻恩、何以仰副之兮、 13 我既蒙救、必獻酬恩之祭、捧爵而禱耶和華兮、 14 我曾許願祀耶和華、必在選民間償之兮。 15 敬虔之士、耶和華矜恤之、必保其命兮、 16 耶和華兮、我乃爾僕、我之母、即爾之婢、爾其解我結兮、 17 我必獻酬恩之祭、籲耶和華名兮、 18 我曾許願、祀耶和華、必在選民間償之兮、 19 在耶和華場帷間、即耶路撒冷邑中、爾曹當頌揚耶和華兮。 |
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies