歷代史紀書上卷 16 - 文理《委辦譯本》大闢置約匱於所備之幕獻祭歡宴 1 眾舁上帝匱、置大闢所張之幕、獻燔祭及酬恩祭於上帝前、 2 既畢其事、大闢籲耶和華名、為民祝嘏。 3 以色列族男女、各有匪頒、饅首一團、酒一罇、葡萄乾一方、 大闢命一班利未人於上帝前奏樂頌揚付以頌上帝之詩 4 又使利未人、在耶和華匱前、供其役事、頌禱尊榮以色列族之上帝耶和華。 5 首亞薩、次撒加利亞、耶葉、示米喇末、耶歇、馬得底、以利押、庇拿雅、阿伯以東、耶葉、鳴琴鼓瑟、亞薩敲鈸。 6 祭司庇拿雅、雅哈悉、在上帝法匱前、吹角不息。○ 7 是時大闢頌美耶和華、使亞薩及其同儕誦之、 8 曰、當頌美耶和華籲呼其名、播揚其所行於民間。 9 當謳歌誦詩、稱其異跡、 10 讚其聖名、求耶和華者俱可欣喜。 11 求耶和華力助、恆祈不息。 12 其異跡、奇事、法度、猶堪追憶。 13 爾曹乃以色列之苗裔、雅各之子孫、俱為其僕、彼所遴選。 14 我之上帝耶和華治理天下。 15 其所立之約、所諭之命、傳於百代者、爾當永憶弗忘。 16 昔與亞伯拉罕立約、與以撒發誓、 17 以斯約賜雅各、以斯命賜以色列、永世勿替、 18 必以迦南地、錫彼為業、 19 當時以色列族、其數無幾、旅於斯土、 20 自此邦至於他邦、又轉徙於列國、 21 上帝不容人虐遇、苟為列王所侮、譴責必加。 22 其沐以膏者、不許干犯、其立為先知者、不許惡待。 23 天下之人、當稱頌耶和華、其拯救之恩、日以彰明。 24 爾在異邦中、當昭著其榮光、播揚其異跡。 25 耶和華至大、頌禱宜切、較他上帝更當畏懼。 26 異邦之上帝、偶像而已、惟耶和華創造穹蒼。 27 尊榮光耀、巨能永樂、俱其所有。 28 億兆族姓、宜以巨能永樂、歸耶和華、 29 以榮光歸耶和華、獻以禮物、清心崇拜、斯為美。 30 耶和華鞏固大地、俾不搖撼、天下人當寅畏焉。 31 天地欣喜、萬國億兆、咸宜頌讚、稱耶和華為王。 32 滄海百族、田疇萬物、俱當欣喜、歡呼、 33 樹林震響、蓋耶和華臨格、治理人世、 34 耶和華無不善、恆懷矜憫、故當尊榮之。 35 上帝救我、援於異邦、使我咸集、宜尊其聖名、稱其榮光。 36 當頌以色列族之上帝耶和華、永世弗息、民咸應曰、正心所願、於是頌讚耶和華。○ 派祭司與利未人各司其職 37 大闢使亞薩、及其同宗、立耶和華法匱前、供其役事、日盡乃職、畢生勿替。 38 阿伯以東、及其同宗、六十八人、助其工作。耶土頓子阿伯以東、及何薩為閽人。 39 祭司撒督及同宗眾祭司、居於基遍崇坵、耶和華幕前。 40 每值朝夕、獻燔祭於壇、循耶和華律例所載、諭以色列族之言。 41-42 耶和華恆懷矜憫、希慢耶土頓與所簡者、助諸祭司、尊崇其名、吹角敲鈸、操諸樂器於上帝前、耶土頓眾子為閽人。 43 於是民歸、大闢反宮、為眷聚祝嘏。 |
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies