Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

利未氐古書傳 16 - 文理《委辦譯本》


大祭司入聖所行宜盡禮用犢一牡綿羊一

1 亞倫二子、造次詣耶和華前而死、

2 厥後耶和華諭摩西曰、聖室簾中、法匱施恩所前、我必乘雲、顯現於此、可告爾兄亞倫、毋頻入其地、免致死亡、

3 如其欲入、宜牽犢一、為贖罪祭、牡綿羊一、為燔祭、

4 衣衣蔽褌、束紳冠冠、悉以枲為、此衣既聖、當濯其身、而後服之。


用牡山羊二亦用牡綿羊一

5 由以色列會眾、取牡山羊二、為贖罪祭、牡綿羊一、為燔祭。

6 亞倫獻犢、為己及眷聚贖罪。

7 更牽山羊二、至會幕門外、置於我前、

8 當緣二山羊掣籤、一歸於我、一歸亞撒色。

9 亞倫必攜歸我之羊、獻為贖罪祭。

10 亦攜歸亞撒色之羊、生置我前、代為贖罪、後釋之於曠野、以歸亞撒色。

11 乃牽犢至、為己及眷聚贖罪、既宰是犢、

12 必取鼎、盛我壇上爇炭、香屑一掬、攜入簾中、

13 焚香於我前、香篆繚繞、蔽諸法匱上施恩之所、庶幾亞倫可免死亡、

14 以血染指、灑於施恩所東、又灑其前凡七。


為民獻贖罪祭

15 厥後宰山羊、為民贖罪、攜血入簾、灑於施恩所上、又灑其前、如灑犢血然。

16 緣以色列族染污俗、重負罪愆、而玷聖所會幕、故亞倫代之贖罪。

17 既進聖室、為己及眷聚與以色列會眾贖罪、其時無有能偕之入者、迨事既畢、而後可出。

18 至我祭壇前代為贖罪、取犢血羊血、釁壇四周、

19 以指灑壇凡七、是壇雖為以色列族污俗所玷、然加以滌理、可使成聖。


使羊任咎縱之於野

20 聖所會幕祭壇既潔、當牽生羊至。

21 亞倫按手其上、代以色列族任咎負愆、使其罪惡、悉置羊首、簡人縱羊於曠野。

22 羊乃負罪、釋之適野、至於荒渺之地。

23 亞倫入會幕、解所服枲衣、留之於彼、

24 必於聖所洗濯其身、衣衣而出、為己及民獻燔祭、代為贖罪、

25 焚脂於壇、

26 縱羊歸亞撒色者、必澣衣濯身、而後入營。

27 犢與羊之血、既攜入聖所、以為贖罪、其尸必攜出營外、其皮肉遺矢俱爇以火、

28 爇之者、澣衣濯身、然後入營。○

29 七月十日、無論宗族賓旅、當卑以自牧、免於操作、著為永例。

30 祭司既代爾贖罪、使於我前去惡成潔、

31 故是日為安息日、當卑以自牧、著為永例。

32 受膏之祭司、代父任職、必衣聖衣、以枲為之、獻祭贖罪、

33 代為聖室、會幕、祭壇、祭司、會眾贖罪、


歲守贖罪節一

34 緣以色列族蹈於愆尤、代為贖罪、歲凡一次、著為永例。摩西遵耶和華所諭而行。

Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan