先知者若以利之書 3 - 文理《委辦譯本》上帝必懲罰己民之敵 1 當斯時也、我將返猶大、耶路撒冷之俘囚、 2 亦必和集萬邦、至約沙法谷、而降以罰、因其驅逐我以色列之民、散於四方、分我土地、以予眾。 3 彼掣籤得我之民、以童易妓、以女易酒、 4 爾推羅、西頓、與非利士四境、與我何與、爾豈欲禦我乎、如爾禦我、我必速禦爾、報爾所為、 5 爾刧我金銀、奪我珍器、入爾宮殿、 6 以猶大及耶路撒冷人鬻於雅番族、遷至遠方、 7 爾雖鬻之於遠方、我必使之旋歸、報爾所為、 8 以爾子女、鬻於猶大、復鬻於示巴遠方之民、我耶和華已言之矣。 上帝必於約沙法谷施行審判 9 當告異邦之人曰、興干戈、募猛士、使武夫麕至、 10 以犂為刀、以鐮為戈、弱者自強、 11 異邦之人、無不和會、其至甚速、耶和華之武士、亦必涖臨、 12 異邦人當儆醒、至約沙法谷、在彼我坐堂皇、以鞫億兆、 13 百穀已熟、當刈以鐮、酒醡已盈、巨盎將溢、當踐以足、民之罪惡亦若是、 14 眾集於谷、以受刑罰、我耶和華亦至斯谷、降災於眾、其日伊邇、 上帝大顯威嚴人必知其為上帝 15 日月晦冥、星辰無光、 16 在彼郇山及耶路撒冷、我耶和華傳命、其聲叱咤、天地震動、維彼選民、以色列族、我輔助之、為其棲身之所、 17 俾知我乃耶和華、駐蹕於郇之聖山、是時耶路撒冷、必為聖邑、異邦人不復侵伐、 必降厚福於己民 18 當斯時也、山出甘醴、嶺流乳酪、猶大百川、水流不息、維彼泉源、湧於我殿、灌溉矢亭之谷、 19 昔埃及、以東之民、虐遇猶大族、在猶大地殺戮無辜、故二國必荒蕪變為曠野、 20 惟猶大及耶路撒冷有民居處、永世弗替、 21 維爾敵人始我未嘗降罰、後必討其罪、蓋我耶和華駐蹕於郇邑。 |
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies