Epacerero 47 - Emakhuwa Bible1 Yoseefe aarowa omuthalihera ihabari Farawu*: “Atithaka ni axunnaka ahoorwa wookhuma oKanaani ni mihuwosaya ni sooreelasaya sootheene ni vano ankhala mweelaponi ya oGoxeni.” 2 Vahoolowaya aahaathanla athanu a axunneiye anamoonihera Farawu*. 3 Farawu* aahaakoha: “Mumvara muteko heeni?” Awosa yaamwaakhula: “Arumeiyaanyu ti akukhuli ntoko makholowaaya.” 4 Nlelo yaamweerelasa: “Nirwiiye omaka wenno mweehuhuni vakaani, niwoko mweelaponi ya oKanaani etala yoowirimaxa ni mihuwo sa arumeiyaanyu khasinono yooca. Vano, dyoontte, mutthunihere weera arumeiyaanyu ekhale mweelaponi ya oGoxeni.” 5 Farawu* aamweerela Yoseefe: “Atithinyu ni axunninyu yoorweenleni nyuwo. 6 Elapo ya wExipitu moovahereriwa: Atithinyu ni axunninyu emakeke mpatta wooreerelaxa wa wExipitu. Mwaahiyeke emakeke oGoxeni. Ni nyuwo moona weera akina a yaawo anoowera, mwaakhaliheke ookosoopa mihuwosaka. 7 Vano Yoseefe aahaarongha atithawe Yakobe wa Farawu* ni aawoonihera wa yoowo. Yakobe aamureeliha Farawu*. 8 Vanonto Farawu* aamukoha Yakobe: “Pwiiya, murino iyaakha ihai?” 9 Yakobe aamwaakhula: “Iyaakha sa mukwaahaaka mweelaponi ya vathi soophiyera ncira ni miloko miraru. Iye siri vakhaani ni soorika ni khasimphiyera iyaakha sa mukwaahaaya makholowaaka.” 10 Vano, Yakobe aamureeliha Farawu*, anapwaha. 11 Hiiho Yoseefe aahaamakiha atithawe ni axunneiye ni aahaakawela mpatta wooreeraxa wooreerela wExipitu, eyo tiiyo elapo ya oRamesese, ntoko Farawu* aalamulenlaawe. 12 Yoseefe aahaavahatho atithawe, axunneiye ni emusi yootheene ya atithawe yooca, attharihaka waatta wa anamwane a khula mutthu. Iyaakha sa etala 13 Khayaariwo yooca elapo yootheene, niwoko etala yaawirima. Okhuma wExipitu mpaka oKanaani wannahaawiwa mwaha wa etala. 14 Yoseefe aahuukanya musurukhu wootheene wa atthu yaari wExipitu ni oKanaani waaliviwano etrigu atthu yaathumaaya, anarongha empa ya emwene ya Farawu*. 15 Omalakaru musurukhu wootheene mweelaponi ya wExipitu ni oKanaani, awExipitu ootheene yaamwaattamela Yoseefe emudyoonttelelaka: “Munivahe yooca. Muhinihiye nikhwaaka weenre musurukhwaahu omalaka.” 16 Vano Yoseefe aahaakhula: “Mwaahikhalano musurukhu, mukiruuhele mihuwosanyu ntoko nlivo na yooca.” 17 Hiiho yaamuruuhela Yoseefe mihuwo ni owo aahaavahasa etrigu yaakakhanyihaka ni ikavalusaya*, ikhondoolosaya, ipurisaya, imombesaya ni abuurwaaya. Ophiyera eyaakha yootheene ele owo aahaaciha yaakakhanyihaka ni mihuwosaya sootheene. 18 Eyaakha yaamala, ni eyaakha yaattharelana yaahokoleela wa Yoseefe yeeraka: “Khannookhuwani etthu nyuwo apwiyaahu. Weenre musurukhwaahu omalaka ni mihuwosahu sikhalaka sawinyu, khaninono hata etthu emoha yoowoovahani, ohikhanle axineenaahu ni imattasahu. 19 Muhinihiye nikhwaaka ni imattasahu sikhwelakhwelaka nyuwo moonaka! Munithume hiyo ni imattasahu naakakhanyihaka ni etrigu. Hiiho hiyo ni imattasahu nnikhale ipottha sa Farawu*. Munivahe etrigu weera nikhale ni okumi ni nihikhwe etala nitho weera elapo ehikhale meekhaaya.” 20 Vano Yoseefe aathuma imatta sootheene sa wExipitu amuthumelaka Farawu*. Khula ngwExipitu aathumiha emattaawe woonaka weera etala ti yaaweeriha. Imatta sootheene saathatuwa sa Farawu*. 21 Hiiho Yoseefe aahaakhaliha awExipitu ootheene ipottha – okhwipi ni okhwipi. 22 Wa soothesene, paahi imatta sa asaserdoti* sahaathumihiwe, niwoko munlamuloni awo yannacihiwa ni Farawu* ni yaakhalela yeeyo. Tivawo yahaathuminghaaya imattasaya. 23 Vano Yoseefe aaheerela muloko: “Mwiiwe! Olelo kohoothumasani, nyuwosa ni imattasanyu kimuthumelaka Farawu*. Mukuxe ezo ela weera mwaale mmatta. 24 Mene nyuwosa mmumvahe Farawu* mpatta wanaathanu wa soohepha. Mipatta sinisihale, nsikhale sawinyu. Mvareleke muteko ntoko ezo wa imattasanyu, ni ntoko sooca sa nyuwo, anamwaniinyu ni atthu a vaatewanyu.” 25 Awo yaamwaakhula:“ Pwiiyaahu, nyuwo mohoopola okumaahu! Moonoonihera onnene ni nnikhale ipottha sa Farawu*.” 26 Hiiho Yoseefe aavaha nlamulo nimpwaherera mpaka olelo nneera weera mpatta wanaathanu wa soohepha wa elapo yootheene ya wExipitu ti wa Farawu*. Paahi imatta sa asaserdoti* sahaakhanle sa Farawu*. Mahuku ookisera a Yakobe 27 Vano aYixrayeli yaahiitekiha wExipitu mweelaponi ya oGoxeni. Weiwo yaaphwanya sawayasene, yaayarana, enaandyeererana. 28 Yakobe aakhala iyaakha muloko niithannapiil wExipitu ni iyaakha sootheene sa okumaawe saari ncira ni miloko mixexe niithannapiili. 29 Ekhuveelaka ehuhu ya okhwawawe, Yakobe aamwiitthana mwanawe Yoseefe, anamweerela: “Watthuna okisiveliha, wiikaathiki ntatananawo wiithela etakhwaaka ni okiroromeliheke weera onookoonihere onnene ni ororomeleya: Ohikivitheke mwExipitu. 30 Miyo kaakhwaaka ntoko asitithaka, okivenxe wExipitu nno ni wakivithe vamoha ni yaawosa.” Yoseefe aamwaakhula: “Kinoopaka yeeyo mukivekenlaanyu.” 31 Yakobe aanyesera:“Olipele.” Vano Yoseefe aalipela ni Yakobe aahiixaatalela wayoophiteeraawe. |
Makhua Shirima Bible © Christelike Lektuurmaatskappy NPC, 2021.
CHRISTELIKE LEKTUURMAATSKAPPY NPC